Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
funny,
there
I
was
Es
ist
komisch,
da
war
ich
There
I
was,
just
ordering
a
Frappuccino
with
some
pumpkin
spice
Da
war
ich,
bestellte
gerade
einen
Frappuccino
mit
etwas
Kürbisgewürz
Scrolling
through
the
pictures
Scrollte
durch
die
Bilder
Scrolling
through
the
pictures
of
some
people
that
I
didn't
really
like
Scrollte
durch
die
Bilder
von
einigen
Leuten,
die
ich
nicht
wirklich
mochte
At
war
with
every
species,
from
dinosaur
to
seaweed
Im
Krieg
mit
jeder
Spezies,
vom
Dinosaurier
bis
zum
Seetang
(Peace,
love,
high
fives,
free
Wi-Fi)
(Frieden,
Liebe,
High
Fives,
freies
WLAN)
At
war
with
every
species,
veni,
vidi,
vici
Im
Krieg
mit
jeder
Spezies,
veni,
vidi,
vici
(Peace,
love,
tie-dye,
free
Wi-Fi)
(Frieden,
Liebe,
Batik,
freies
WLAN)
I
was
just
standing
in
the
store
Ich
stand
einfach
im
Laden
I
had
forgotten
what
I
started
looking
for
Ich
hatte
vergessen,
wonach
ich
eigentlich
suchte
There
must
be
something
Es
muss
etwas
geben
There
really
must
be
something
I
can
buy
to
make
this
feeling
go
away
Es
muss
wirklich
etwas
geben,
das
ich
kaufen
kann,
um
dieses
Gefühl
verschwinden
zu
lassen
There
must
be
some
way
Es
muss
einen
Weg
geben
There
really
must
be
some
way
to
get
high
and
make
this
feeling
go
away
Es
muss
wirklich
einen
Weg
geben,
mich
zu
berauschen
und
dieses
Gefühl
verschwinden
zu
lassen
Somebody
sell
me
something
Verkauft
mir
jemand
etwas
Please,
somebody
sell
me
something
Bitte,
verkauft
mir
jemand
etwas
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
taub
und
fühle
nichts
From
the
jump,
my
heart
is
pumping
Von
Anfang
an
pumpt
mein
Herz
Somebody
tell
me
something
Sag
mir
jemand
etwas
Please,
somebody
tell
me
something
Bitte,
sag
mir
jemand
etwas
That
is
comfortable
and
loving
Das
bequem
und
liebevoll
ist
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
taub
und
fühle
nichts
Who
work
with
ratios
and
averages
Die
mit
Verhältnissen
und
Durchschnittswerten
arbeiten
Governments,
establishments
Regierungen,
Einrichtungen
Coloring
and
additives
Farbstoffe
und
Zusatzstoffe
Who
work
with
ratios
and
averages
Die
mit
Verhältnissen
und
Durchschnittswerten
arbeiten
It's
funny,
there
I
was
Es
ist
komisch,
da
war
ich
There
I
was,
comparing
who
I
am
and
who
I
saw
behind
the
screen
Da
war
ich,
verglich,
wer
ich
bin
und
wen
ich
hinter
dem
Bildschirm
sah
It's
funny
how
the
pictures
Es
ist
komisch,
wie
die
Bilder
RGB
admixtures
trick
your
senses
into
seeing
gray
as
green
RGB-Beimischungen
deine
Sinne
täuschen,
sodass
du
Grau
als
Grün
siehst
At
war
with
every
subset,
the
meaning,
V,
the
subject
Im
Krieg
mit
jeder
Untergruppe,
der
Bedeutung,
V,
dem
Subjekt
(Peace
dies,
spite
thrives,
see
life
lie)
(Frieden
stirbt,
Bosheit
gedeiht,
sieh,
wie
das
Leben
lügt)
At
war
with
every
subset,
the
crowd
loves
an
upset
Im
Krieg
mit
jeder
Untergruppe,
die
Menge
liebt
eine
Überraschung
(Teeth,
bright,
smile,
wide,
neat,
white
eyes)
(Zähne,
hell,
Lächeln,
breit,
ordentlich,
weiße
Augen)
I
was
just
standing
in
the
aisle
Ich
stand
einfach
im
Gang
Searching
for
something
I
could
buy
to
make
me
smile
Suchte
nach
etwas,
das
ich
kaufen
könnte,
um
mich
zum
Lächeln
zu
bringen
There
must
be
something
Es
muss
etwas
geben
There
really
must
be
something
I
can
buy
to
make
this
feeling
go
away
Es
muss
wirklich
etwas
geben,
das
ich
kaufen
kann,
damit
dieses
Gefühl
verschwindet
There
must
be
some
way
Es
muss
einen
Weg
geben
There
really
must
be
some
way
to
get
high
and
make
this
feeling
go
away
Es
muss
wirklich
einen
Weg
geben,
high
zu
werden,
damit
dieses
Gefühl
verschwindet
Somebody
sell
me
something
Verkauft
mir
jemand
etwas
Please,
somebody
sell
me
something
Bitte,
verkauft
mir
jemand
etwas
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
gefühllos
und
spüre
nichts
From
the
jump,
my
heart
is
pumping
Vom
Start
weg,
mein
Herz
rast
Somebody
tell
me
something
Sag
mir
jemand
etwas
Please,
somebody
tell
me
something
Bitte,
sag
mir
jemand
etwas
That
is
comfortable
and
loving
Das
beruhigend
und
liebevoll
ist
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
gefühllos
und
spüre
nichts.
Who
work
with
ratios
and
averages
Die
mit
Quoten
und
Durchschnitten
arbeiten
Governments,
establishments
Regierungen,
Etablissements
Coloring
and
additives
Farben
und
Zusatzstoffe
Who
work
with
ratios
and
averages
Die
mit
Quoten
und
Durchschnitten
arbeiten
I
don't
want
another
update,
for
fuck's
sake
Ich
will
kein
weiteres
Update,
verdammt
nochmal
Just
go
to
sleep,
you
just
keep
me
up
late
Geh
einfach
schlafen,
du
hältst
mich
nur
lange
wach
I
don't
want
another
update,
for
fuck's
sake
Ich
will
kein
weiteres
Update,
verdammt
nochmal
This
shit
makes
me
weep
Das
Zeug
bringt
mich
zum
Weinen
You
owe
me
a
sleep
rebate
that
I
know
you
will
not
pay
Du
schuldest
mir
einen
Schlafrabatt,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
ihn
nicht
zahlen
wirst
Somebody
sell
me
something
Verkauft
mir
jemand
etwas,
meine
Süße
Please,
somebody
sell
me
something
Bitte,
jemand
verkaufe
mir
etwas
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
taub
und
fühle
nichts
From
the
jump,
my
heart
is
pumping
Von
Anfang
an
pumpt
mein
Herz
Somebody
tell
me
something
Sag
mir
jemand
etwas
Please,
somebody
tell
me
something
Bitte,
sag
mir
jemand
etwas,
Liebste
That
is
comfortable
and
loving
Das
bequem
und
liebevoll
ist
I
am
numb
and
I
feel
nothing
Ich
bin
taub
und
ich
fühle
nichts
Compensations
and
damages
Entschädigungen
und
Schäden
Losses
and
balances
Verluste
und
Bilanzen
Hope
the
outlier
averages
Hoffe,
der
Ausreißer
gleicht
sich
aus
Who
cut
us
down,
then
sell
bandages
Die
uns
niedermachen
und
dann
Verbände
verkaufen
Colorings
and
additives
Farbstoffe
und
Zusatzstoffe
I
don't
understand,
we
were
holding
hands
Ich
verstehe
es
nicht,
wir
hielten
Händchen
And
stretching
in
our
yoga
pants
Und
dehnten
uns
in
unseren
Yogahosen
Recycling
our
soda
cans
Recycelten
unsere
Getränkedosen
Voting,
giving
hope
a
chance
Wählten,
gaben
der
Hoffnung
eine
Chance
I
don't
understand,
we
were
holding
hands
Ich
verstehe
es
nicht,
wir
hielten
Händchen
Recycling
our
soda
cans
Recycelten
unsere
Getränkedosen
Voting,
giving
hope
a
chance
Wählten
und
gaben
der
Hoffnung
eine
Chance
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Worthington Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.