Chonny Jash - This Sisyphean Nightmare - перевод текста песни на немецкий

This Sisyphean Nightmare - Chonny Jashперевод на немецкий




This Sisyphean Nightmare
Dieser Sisyphus-Albtraum
This mountain does look quite tall
Dieser Berg sieht ziemlich hoch aus
But if I'm not very, very careful, this boulder just might fall
Doch wenn ich nicht sehr, sehr vorsichtig bin, könnte dieser Stein fallen
Gods forbid I have to start all over again
Götter bewahre, ich müsste von vorne anfangen
But then, the Gods are the ones who left me condemned
Doch dann sind es die Götter, die mich verdammt haben
To circumvent death -
Dem Tod zu entgehen
Nay, to chain and to rule life above it -
Nein, das Leben zu beherrschen
I wagered my breath
Setzte ich meinen Atem ein
But never thought to lose was to mean I'd won it
Doch nie dachte ich, Verlust wäre mein Gewinn
So, Orpheus turned
Doch Orpheus drehte sich um
And Icarus burned
Und Ikarus verbrannte
What Hell did they earn?
Welche Hölle verdienten sie?
And what the hell damned lesson did they learn?
Und was zur Hölle war die Lektion, die sie lernten?
That the Gods dеal in folly?
Dass die Götter töricht handeln?
That to yearn is unholy?
Dass Sehnsucht unheilig ist?
And that hope's condemnеd
Und Hoffnung verdammt wird
Tell the people of Corinth
Sag den Leuten von Korinth
That their king died immodest
Dass ihr König unbescheiden starb
And yet, he died content
Und doch starb er zufrieden
This mountain does look quite tall
Dieser Berg sieht ziemlich hoch aus
But if I'm not very, very careful, this boulder just might fall
Doch wenn ich nicht sehr, sehr vorsichtig bin, könnte dieser Stein fallen
Gods forbid I have to start all over again
Götter bewahre, ich müsste von vorne anfangen
...and make them admit that I win
...und sie zwingen, zuzugeben, dass ich gewinne
The asterisk upon my gravestone spells
Der Stern auf meinem Grabstein erzählt
The harrowed tale of a trillion separate Hells
Die grausame Geschichte von Billionen Höllen
A drip of sour ambrosia from a hubris-poisoned well
Ein Tropfen saurer Ambrosia aus einem vergifteten Brunnen
I drew, and took my aim, and in Chronos' name
Ich zielte und schoss, in Chronos' Namen
Given the chance, I'd do it all again
Gegeben die Chance, täte ich es wieder
I see your cosmic irony and raise
Ich sehe deine Ironie und setze
That I won your game
Dass ich dein Spiel gewann
The lie that they feed is that
Die Lüge, die sie erzählen, ist
The mean careens along these strict axes
Dass das Schicksal strengen Regeln folgt
I can't help recalling that line that we read
Ich kann nicht umhin, mich an den Satz zu erinnern
"One must imagine Sisyphus happy."
"Man muss sich Sisyphos glücklich vorstellen."
Ha! Bull-fucking-shit
Ha! Verdammter Blödsinn
One must imagine Sisyphus fucking pissed
Man muss sich Sisyphos verdammt wütend vorstellen
Sits with clenched fists, slits cut betwixt his wrists
Mit geballten Fäusten, Schnitten an den Handgelenken
Renounces his persistence and thinks
Verflucht sein Durchhalten und denkt
"Man, what the fuck is this?!"
"Mann, was zum Teufel ist das?!"
An unending assault
Ein endloser Angriff
See my sweat carve rivers in asphalt
Sieh, wie mein Schweiß Flüsse in Asphalt gräbt
Is it my own fault I'm a monster of habit?
Ist es meine Schuld, dass ich ein Gewohnheitstier bin?
If patience is a virtue, then I sure as damn Personalised Hell have it
Wenn Geduld eine Tugend ist, dann habe ich sie, verdammtes Personalisiertes Höllenfeuer
See the tick chase its tock
Sieh den Zeiger die Uhr jagen
Stuck between a sad place and a rock
Gefangen zwischen Trauer und Fels
See the stick whip the dog
Sieh den Stock den Hund peitschen
As he chases the carrot
Während er der Karotte nachjagt
Or, maybe it's more apt to be compared instead
Oder vielleicht passt besser der Vergleich
To that of a little dung beetle trapped
Mit einem kleinen Mistkäfer, gefangen
Inside a crap-chute of vacuous scraps
In einem Tunnel aus leerem Mist
Find purpose in shit
Sinn finden in Scheiße
Refusing to quit
Sich weigern aufzugeben
Roll circles of fifths
Roll Quintenzirkel
Roll that up your fuckin' hill and smoke it
Roll das den verdammten Berg hoch und rauch es
Arid souls cannot heal
Dürre Seelen heilen nicht
See the cunning man's legs start to keel
Sieh, wie die Beine des Schlauen knicken
At least Atlas can kneel while he serves out his sentence
Zumindest kann Atlas knien, während er seine Strafe absitzt
You and I have a very different definition of penance
Du und ich haben sehr verschiedene Definitionen von Buße
We're all addicts at heart
Wir sind alle Sünder im Herzen
Some have wine
Manche haben Wein
Some have sex
Manche haben Sex
Some have art
Manche haben Kunst
But you won't find Endurance within my confessions
Doch du wirst keine Ausdauer in meinen Geständnissen finden
Looking up to the stars so that my periphery cannot see chains
Ich starre zu den Sternen, damit ich die Ketten nicht sehe
Trapped behind my own bars -
Gefangen hinter meinen eigenen Gittern
Lock me up and toss the keychange
Sperr mich ein und wirf den Wechsel weg
We're told no win condition can be found
Man sagt, kein Sieg sei möglich
"Wars of attrition seldom end in crowns."
"Abnutzungskriege enden selten mit Kronen."
The more you fight, the more you find your next path coiled and wound
Je mehr du kämpfst, desto mehr Windungen findest du
For every step we take, another pit we make
Jeder Schritt gräbt ein neues Loch
And when we're back, we'll scorn and we'll forsake
Und wenn wir zurück sind, verfluchen wir es
Given enough eternity our backs will break
Mit genug Ewigkeit bricht unser Rücken
Under our mistakes
Unter unseren Fehlern
"What is called a reason to live is also an excellent reason to die."
"Was einen Grund zu leben nennt, ist auch ein ausgezeichneter Grund zu sterben."
"I know simply that the sky will last longer than I."
"Ich weiß nur, dass der Himmel länger dauern wird als ich."
The artful cur wears his grin
Der listige Köter trägt sein Grinsen
Where on Earth does he get the skin?
Woher zum Teufel hat er die Haut?
The punishment fits the sin
Die Strafe passt zur Sünde
Stones thrown from houses of glass
Steine aus Glashäusern geworfen
Will always kill two birds
Töten immer zwei Vögel
Rend my tomb, I can't do what you ask
Zerreiß mein Grab, ich kann nicht tun, was du verlangst
And though, at times, I feel small
Und obwohl ich mich manchmal klein fühle
At times, weak. At times, stalled
Manchmal schwach. Manchmal stecken bleibe
I will still answer this call
Werden ich diesen Ruf dennoch beantworten
I'm just an average guy, after all
Ich bin nur ein Durchschnittstyp, schließlich
And I've got a mighty, heavy stone to haul
Und ich habe einen mächtig schweren Stein zu ziehen
And
Und






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.