Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twist the Knife
Поверни Нож
They
call
me
lonely
Меня
зовут
одиноким
They
say
I'm
blue
Говорят,
я
грущу
'Cos
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
If
it's
a
curse,
then
make
it
hurt
Если
это
проклятие,
то
сделай
больно
Come
on
and
curse
me
Давай
же,
прокляни
меня
I'll
go
to
work
with
all
the
jerks
and
wake
up
early
Я
пойду
на
работу
со
всеми
ублюдками
и
проснусь
рано
With
all
the
pretty
birdies
chirping
for
me
Со
всеми
милыми
птичками,
щебечущими
для
меня
...well
I'll
break
their
scrawny
necks
one
of
these
mornings
...ну
что
ж,
я
сверну
им
их
тощие
шеи
как-нибудь
утром
Get
love
and
hate
confused
Путаю
любовь
и
ненависть
Can't
separate
the
two
Не
могу
разделить
их
Oh,
my
love,
how
I've
hated
you
О,
любовь
моя,
как
же
я
тебя
ненавидел
I
say
it's
over
Я
говорю,
что
все
кончено
This
time,
we're
through
На
этот
раз
мы
расстались
But
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Но
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
They
call
me
lonely
Меня
зовут
одиноким
They
say
I'm
blue
Говорят,
я
грущу
But
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Но
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
They
said
we're
crazy
Говорили,
что
мы
сумасшедшие
"You
fell
for
who?!"
"Ты
влюбился
в
кого?!"
But
I'd
already
jumped
before
I
met
you
Но
я
уже
прыгнул
еще
до
того,
как
встретил
тебя
So,
come
on
and
twist
the
knife
Так
давай,
поверни
нож
Let's
make
it
painful
Сделаем
это
болезненным
I
wanted
rainbows
with
occasional
fellatio
Я
хотел
радуг
с
периодическим
минетом
It's
gotten
different
now,
my
angel
wouldn't
you
say
so?
Теперь
все
по-другому,
мой
ангел,
не
так
ли?
Oh,
have
you
even't
had
the
chance
to
shut
your
cake
hole?
О,
у
тебя
вообще
был
шанс
заткнуть
свою
пасть?
Get
love
and
hate
confused
Путаю
любовь
и
ненависть
Can't
separate
the
two
Не
могу
разделить
их
Oh,
my
love,
how
I've
hated
you
О,
любовь
моя,
как
же
я
тебя
ненавидел
I
say
it's
over.
("It's
over!")
Я
говорю,
что
все
кончено.
("Это
конец!")
This
time,
we're
through
("We're
through!")
На
этот
раз
мы
расстались.
("С
нами
покончено!")
But
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Но
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
They
call
me
lonely!
("You're
lonely!")
Меня
зовут
одиноким!
("Ты
одинок!")
They
say
I'm
blue.
("Boo-hoo-hoo-hoo!")
Говорят,
я
грущу.
("Бу-ху-ху-ху!")
But
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Но
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
If
things
are
failing
then
just
re-amp
the
tune
Если
дела
идут
плохо,
просто
усиль
мелодию
I
see
that
look
in
your
eyes
and
I
hide
the
cooking
knives
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
и
прячу
кухонные
ножи
The
arsenic
made
me
nauseous,
but
I
love
a
good
surprise
От
мышьяка
меня
тошнило,
но
я
люблю
хороший
сюрприз
It's
till
death
do
us
part!
Это
пока
смерть
не
разлучит
нас!
I
wouldn't
lie,
my
pudding
pie
Я
бы
не
солгал,
мой
сладкий
пирожок
But
I
could
speed
that
process
up,
now,
couldn't
I?
Но
я
мог
бы
ускорить
этот
процесс,
не
так
ли?
We
go
together
like
drugs
and
booze
like
Pop-Punk
and
Bossa-Blues
Мы
подходим
друг
другу
как
наркотики
и
выпивка,
как
поп-панк
и
босса-блюз
So,
my
love
Так
что,
любовь
моя
Let's
drink
this
chorus
through
Давай
выпьем
этот
припев
до
дна
You
say
you
hate
me.
("I
hate
you!")
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня.
("Я
тебя
ненавижу!")
I
say
"me
too!"
("Well
that
makes
two!")
Я
говорю:
"Я
тоже!"
("Ну,
тогда
нас
двое!")
So,
let's
settle
this
like
those
bonobos
do
Так
давай
уладим
это,
как
делают
те
бонобо
They
call
me
lonely.
("You're
lonely!")
Меня
зовут
одиноким.
("Ты
одинок!")
They
say
I'm
blue!
("Boo-hoo-hoo-hoo!")
Говорят,
я
грущу!
("Бу-ху-ху-ху!")
'Cos
I
go
crazy
when
I'm
not
with
you
Потому
что
я
схожу
с
ума,
когда
я
не
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.