Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wings of wax.
крылья из воска.
Daedalus
warned
us
of
this
before,
an
untimely
demise
to
be
Дедал
предупреждал
нас
об
этом
раньше,
что
безвременная
кончина
будет
That
those
with
a
hopeful
dream
to
soar'd
Что
те,
у
кого
есть
надежда
воспарить
Best
beware
their
hubris
and
complacency
Лучше
остерегаться
их
высокомерия
и
самодовольства
He
said,
"Wings
of
wax
can
only
fly
so
high
and
swoop
so
low
Он
сказал:
Крылья
из
воска
могут
летать
только
так
высоко
и
падать
так
низко
Be
careful,
son
of
the
damping
tides
and
the
melting
gaze
of
Apollo"
Будь
осторожен,
сын
затухающих
приливов
и
тающего
взгляда
Аполлона.
But
his
words
of
warning
aren't
worth
much
when
falling
on
deaf
ears
Но
его
слова
предупреждения
ничего
не
стоят,
когда
он
остается
глухим.
The
child,
oh,
his
feathers
fell
to
dust,
and
the
father
he
fell
to
tears
У
ребенка
его
перья
рассыпались
в
прах,
а
у
отца
он
упал
до
слез
So
toe
the
line
and
stay
aligned
Так
что
следуйте
линии
и
оставайтесь
на
одном
уровне
Don't
fall
behind,
but
don't
run
ahead,
you'll
end
up
dead
Не
отставай,
но
и
не
беги
вперед,
ты
погибнешь
The
road
we
walk
is
lined
in
chalk
Дорога,
по
которой
мы
идем,
выложена
мелом
And
soon
the
clock
will
tick
it's
final
tock
and
death
will
knock
И
скоро
часы
отбьют
последний
удар,
и
смерть
постучит
But
there's
an
Icarus
in
all
of
us,
a
child
struck
by
glee
Но
в
каждом
из
нас
есть
Икар,
ребенок,
пораженный
ликованием
We
all
lost
trust
in
Daedalus
once
we
caught
the
thought
of
escaping
Мы
все
потеряли
доверие
к
Дедалу,
как
только
поймали
мысль
о
побеге.
'Cause
we
all
get
stuck
down
on
our
luck
Потому
что
мы
все
застряли
на
нашей
удаче
Yeah,
we're
all
just
trapped
on
Crete
Да,
мы
все
застряли
на
Крите.
Oh,
there's
an
Icarus
in
all
of
us,
dreaming
to
escape
our
suffering
О,
в
каждом
из
нас
есть
Икар,
мечтающий
избежать
наших
страданий
But
perhaps
this
diegesis
was
just
another
farce
Но,
возможно,
этот
диегезис
был
просто
очередным
фарсом
Is
it
truly
man's
great
weakness
to
wanna
fly
up
high
into
the
stars?
Действительно
ли
это
большая
слабость
человека
- хотеть
взлететь
высоко
к
звездам?
It
seems
awfully
convenient
that
those
in
linen
robes
Ужасно
удобно,
что
люди
в
льняных
одеждах
Wanna
keep
the
world's
obedience
in
a
stable
state
of
limbo
Хочешь
сохранить
послушание
мира
в
стабильном
состоянии
неопределенности
So
fuck
it,
fly
as
high
and
swoop
as
low
as
you
would
please
Так
что,
черт
возьми,
лети
так
высоко
и
падай
так
низко,
как
тебе
будет
угодно.
Since
when
the
fuck
was
what
we
know
С
тех
пор,
как,
черт
возьми,
было
то,
что
мы
знаем
Transcribed
by
pricks
like
Socrates?
Переписано
такими
уродами,
как
Сократ?
You
trapped
us
on
an
island,
and
then
you
left
us
for
dead
Вы
заманили
нас
в
ловушку
на
острове,
а
потом
бросили
нас
умирать
We
watched
the
stars
with
broken
hearts
Мы
смотрели
на
звезды
с
разбитыми
сердцами
And
now
we
sure
as
shit
won't
stand
around
И
теперь
мы
уверены,
что
дерьмо
не
будет
стоять
рядом
These
shackles
cannot
hold
us
down
again
Эти
оковы
не
могут
снова
нас
удержать
There's
an
Icarus
in
all
of
us,
sick
of
being
the
mean
В
каждом
из
нас
есть
Икар,
которому
надоело
быть
подлым
So,
please
tell
us
the
difference
between
contentedness
and
complacency
Поэтому,
пожалуйста,
расскажите
нам
о
разнице
между
удовлетворенностью
и
самоуспокоенностью.
Yeah,
I
call
your
bluff,
we've
had
enough
Да,
я
называю
твой
блеф,
с
нас
достаточно
And
there's
no
more
words
to
placate
me
И
нет
больше
слов,
чтобы
успокоить
меня.
'Cause
there's
an
Icarus
in
all
of
us
Потому
что
в
каждом
из
нас
есть
Икар.
Dreaming
to
take
flight
with
proud
wax
wings
Мечтая
взлететь
с
гордыми
восковыми
крыльями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Daffy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.