Choq Quib Town - Somos Pacifico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Choq Quib Town - Somos Pacifico




Somos Pacifico
We Are Pacific
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Ok! si por si acaso usted no conoce
Ok! Yes in case you don't know
En el pacífico hay de todo para que goce
In the Pacific there is everything for you to enjoy
Cantadores, colores, buenos sabores
Singers, colors, good flavors
Y muchos santos para que adores
And many saints for you to worship
Es toda una conexión
It is quite a connection
Con un corrillo chocó, valle, cauca
With a little Chocó, Valle, Cauca
Y mis paisanos de nariño
And my countrymen from Nariño
Todo este repertorio me produce orgullo
This whole repertoire makes me proud
Y si somos tantos
And if there are so many of us
Porque estamos tan al cucho (en la esquina)
Because we are so close (on the corner)
Bueno, dejemos ese punto a un lado
Well, let's leave that point aside
Hay gente trabajando pero son contados
There are people working but they are few
Allá rastrillan, hablan jerguiados
They rap there, they speak jergiados
Te preguntan si no has janguiado (hanging out)
They ask you if you haven't been janguiado (hanging out)
Si estas queda'o
If you are still
Si lo has copiado, lo has vacilado
If you've copied it, you've vacilated it
Si dejaste al que está malo o te lo has rumbeado
If you left the one that's bad or you've rumbled it
Hay mucha calentura en buenaventura
There is a lot of heat in Buenaventura
Y si sos chocoano sos arrecho por cultura, ey!
And if you're chocoano you're tough by culture, hey!
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Photos
Photos
Unidos por siempre, por la sangre, el color
United forever, by blood, color
Y hasta por la tierra
And even by the earth
No hay quien se me pierda
There is no one who gets lost
Con un vínculo familiar que aterra
With a family bond that terrifies
Característico en muchos de nosotros
Characteristic in many of us
Que nos reconozcan por la mamá
So that we are recognized by our mother
Y hasta por los rostros
And even by our faces
Étnicos, estilos que entre todos se ven
Ethnic, styles that are seen among all
La forma de caminar
The way of walking
El cabello y hasta por la piel
The hair and even the skin
Y dime quién me va a decir que no
And tell me who is going to tell me no
Escucho hablar de san pacho
I hear talk about San Pacho
Mi patrono allá en quibdo, ey!
My patron saint there in Quibdo, hey!
Donde se ven un pico y juran que fue un beso
Where they see a beak and swear it was a kiss
Donde el manjar al desayuno es el plátano con queso
Where the delicacy for breakfast is plantain with cheese
Y eso que no te he hablado de buenaventura
And that I haven't told you about Buenaventura
Donde se baila el currulao, salsa poco pega'o
Where they dance the currulao, salsa barely stuck
Puerto fiel al pescado
Port faithful to fish
Negras grandes con gran tumba'o
Big blacks with great tomb'ao
Donde se baila aguabajo y pasillo
Where they dance aguabajo and pasillo
En el lado del río (*ritmo folclórico)
On the side of the river (*folkloric rhythm)
Con mis prietillos
With my prietillos
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Somos pacífico, estamos unidos
We are Pacific, we are united
Nos une la región
The region unites us
La pinta, la raza y el don del sabor
The skin, the race and the gift of flavor
Es del pacífico, guapi, timbiquí, tumaco
It's from the Pacific, Guapi, Timbiquí, Tumaco
El bordo cauca
Bordo Cauca
Seguimos aquí con la herencia africana
We are still here with the African heritage
Más fuerte que antes
Stronger than before
Llevando el legado a todas partes
Carrying the legacy everywhere
De forma constante
Constantly
Expresándonos a través de lo cultural
Expressing ourselves through culture
Música, artes plástica, danza en general
Music, plastic arts, dance in general
Acento golpia'o al hablar
Golpia'o accent when speaking
El 1, 2, 3 al bailar
The 1, 2, 3 when dancing
Después de eso seguro hay muchísimo más
After that there is sure to be much more
Este es pacífico colombiano
This is the Colombian Pacific
Una raza un sector
One race, one sector
Lleno de hermanas y hermanos
Full of sisters and brothers
Con nuestra bámbara y con el caché
With our bámbara and with the caché
(Bendición, buen espíritu)
(Blessing, good spirit)
Venga y lo ve usted mismo
Come and see it for yourself
Pa como es, y eh!
To see how it is, and hey!
Piense en lo que se puede perder, y eh!
Think about what you can miss, and hey!
Pura calentura y yenyeré, y eh!
Pure heat and yenyeré, and hey!
Y ahora dígame que cree usted
And now tell me what do you think
Por qué Colombia es más que coca, marihuana y café
Why Colombia is more than just coca, marijuana and coffee





Авторы: Gloria Emilse Martinez Perea, Alexis Rios, Carlos Yahanny Valencia Ortiz, Miguel Martinez

Choq Quib Town - Oro
Альбом
Oro
дата релиза
13-04-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.