Richard Wagner feat. Bayreuth Festival Chorus, Bayreuth Festival Orchestra & Silvio Varviso - Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96 / Act 3: "Sankt Krispin, lobet ihn!" - перевод текста песни на русский

Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96 / Act 3: "Sankt Krispin, lobet ihn!" - Richard Wagner перевод на русский




Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96 / Act 3: "Sankt Krispin, lobet ihn!"
Нюрнбергские мейстерзингеры, WWV 96 / Акт 3: "Святой Криспин, восслави его!"
Statt des Viehs
Вместо скота
Lobet mich!
Восславь меня!
Freia, freia, freia, freie Kasslein, Schuster, mach!
Фрейя, фрейя, фрейя, вольные кассы, сапожник, делай!
Wer mit Armen hat 'ne gute Zeit
Кто с бедняками хорошо проводит время
Macht ihm 'nen warmen Schuh
Делает ему тёплую обувь
Und wenn ihm keiner's Leder reicht
И если ему никто кожи не даст
So stahl er sich's dazu!
То он её себе украдёт!
Der Schuster hat ein weich Gewissen
У сапожника совесть мягка
Macht Schuhe selbst mit Hindernissen
Делает сапоги даже с препятствиями
Du bist von derben Basteln entfleht
Ты от грубых подошв избавлен
Dann schreck, schreck, schreck
Тогда страх, страх, страх
Wieder tot oder bricht der Blick!
Снова мёртв или взгляд прервётся!
Was will er denn? Wer nagelt, warrt?
Чего он хочет? Кто прибивает, ждёт?
Worum es uns nicht mangt
В чём у нас нет недостатка
Wer Stadt und Land verdorben macht
Кто город и страну губит
War nicht ein Schneider, ein Schneider, ein Schneider, zur Hand?
Разве не портной, портной, портной, был под рукой?
Der viel Mut hat und Verstand
Кто много мужества имеет и ума
Kann sich in ein Burgstädter Weib begehn
Может в бюргерштадтскую жену втереться
Auf den Stadtpalais spazieren gehn
По городскому дворцу прогуливаться
Und macht aus einem Spieglein
И из зеркальца
Da lustig guter Dinge 'nen Kopf her
Весёлый, добрый нрав, голову делает
Der Täufer sucht und sucht und sucht und wendet
Креститель ищет и ищет и ищет и вертит
Der Täufer, huldigst, da er sich wendet
Креститель, почтительнейший, когда он вертится
Was bringt aus so lustigem Hemden 'nen Fleck?
Что выводит из весёлой рубашки пятно?
Fleck, Fleck, Fleck!
Пятно, пятно, пятно!
Hin, raus!
Вон, прочь!
Da ist ein Schneider, ein Schneider, ein Schneider
Вот портной, портной, портной
Ihr braucht den Schneider!
Вам нужен портной!
Ungers Sohn, Ungers Sohn
Сын венгра, сын венгра
Das ist ein gräulich Schweigen
Это ужасное молчание
Der euch der Mensch auch nicht träglich macht
Которое и человека вам несносным делает
Ist alle Welt der Scheiden
Весь мир разлук
Fleck, Fleck, Fleck!
Пятно, пятно, пятно!
Träglich auf dem Fleck
Сносно на месте
In uns dem Ungar fleckt
В нас венгр пятнает
In uns dem Ungar fleckt
В нас венгр пятнает
Schreck, schreck, schreck
Страх, страх, страх
Wieder tot oder bricht der Blick!
Снова мёртв или взгляд прервётся!
Fleck, Fleck, Fleck!
Пятно, пятно, пятно!
Der ganze Schneider!
Весь портной!
Ihr braucht den Schneider!
Вам нужен портной!
Herr, Herr
Господи, господи
Hilf, komm, hilf
Помоги, приди, помоги
Hilf, komm, hilf
Помоги, приди, помоги
Schreibt euer Spiel
Пишите свою игру
Schreibt euer Spiel
Пишите свою игру
Spiel das, was ihr wollt!
Играйте то, что хотите!





Авторы: Richard Wagner

Richard Wagner feat. Bayreuth Festival Chorus, Bayreuth Festival Orchestra & Silvio Varviso - O welche Lust: Opernchöre
Альбом
O welche Lust: Opernchöre
дата релиза
01-01-1999

1 Cavalleria rusticana: "Regina coeli laetare"
2 Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
3 Cavalleria rusticana: "Gli aranci olezzano sui verdi margini"
4 Cavalleria rusticana: "Ineggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
5 Nabucco, Act 3: "Va, pensiero, sull'ali dorate"
6 Aida, Act 2: "Gloria all'Egitto"
7 Il Trovatore, Act 3: "Or co' dadi" - "Squilli, echeggi la tromba"
8 Don Carlo - 1886 Modena version, Act 3: "Spuntato ecco il di d'esultanza"
9 I Lombardi, Act 3: Processione: "Gerusalem"
10 Otello, Act 1: "Fuoco di gioia!"
11 I Lombardi, Act 4: "O signore, dal tetto natio"
12 Nabucco, Act 1: "Gli arredi festivi"
13 Les Troyens, Act 3: No. 17 Choeur: "De Carthage las cieux" - No. 18 Chant national: "Gloire à Didon"
14 L'elisir d'amore, Act 1: "Che vuol dire codesta suonata?"
15 Die Zauberflote, Act 2: Die Strahlen der Sonne
16 La clemenza di Tito, K. 621, Act 2: "Ah grazie si rendano"
17 Fidelio, Op. 72 version, Act 2: "Wer ein holdes Weib errungen"
18 Fidelio, Op. 72 version, Act 2: "Heil sei dem Tag"
19 Der Freischütz, Act 3: Wir winden dir den Jungfernkranz
20 Eugene Onegin, Act 2, Scene 1: Entr'acte and Waltz with Chorus. "Vot tak syurpriz!"
21 Carmen, Act 3: "Les voici! voici la quadrille!"
22 William Tell / Act 1: "Gloria e onore al giovinetto"
23 La Damnation de Faust, Op. 24 / Part 2: Choeurs de Soldats et Chanson d'Etudiants. "Villes entourées" - "Jam nox stellata velamina pandit"
24 Tannhäuser, Act 2: "Freudig begrüßen wir die edle Halle"
25 Lohengrin, Act 3: "Treulich geführt ziehet dahin"
26 Tannhäuser, Act 3: "Beglückt darf nun dich, o Heimat, ich schauen" - "Dies ist ihr Sang"
27 Der fliegende Holländer, Act 3: No. VII. Sz. . ene und Chor. "Steuermann, laß die Wacht!"
28 Les Contes d'Hoffmann - Performing version of the critical edition by Michael Kaye - Libretto: J. Barbier after J. Barbier & M. Carré, Act 1: "Drig, drig, drig, maître Luther"
29 Macbeth, Act 4: Coro di Profughi Scozzesi: "Patria oppressa"
30 Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96 / Act 3: "Sankt Krispin, lobet ihn!"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.