Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapsodia Arácnida
Паучья рапсодия
Carbón
entra
en
mi
pulmón,
Уголь
входит
в
мои
лёгкие,
Marcha
hacia
la
perdición
este
planeta
Эта
планета
идёт
к
гибели
Porque
en
Lima
no
hay
consciencia
Потому
что
в
Лиме
нет
сознательности
(Son
tus
peces,
son
tus
playas
(Это
твои
рыбы,
это
твои
пляжи
Y
da
cólera
que
llenes
И
вызывает
гнев,
что
ты
заполняешь
Sus
agallas
de
basura)
Их
жабры
мусором)
Calor
o
frío
en
el
Perú,
Жара
или
холод
в
Перу,
Hay
mucha
gente
como
tú
desnutrida
Много
людей,
как
ты,
недоедают
Porque
existe
indiferencia
Потому
что
существует
безразличие
(Pon
a
chambear
tu
mente
rancia,
(Заставь
свой
прогнивший
разум
работать,
Gente
muere
en
nuestras
calles,
Люди
умирают
на
наших
улицах,
Tú
vives
en
la
ignorancia)
Ты
живёшь
в
невежестве)
Hermanos
y
hermanas,
Братья
и
сёстры,
Estamos
realmente
preocupados
Мы
действительно
обеспокоены,
Que
en
los
últimos
35
años
Что
за
последние
35
лет
Al
60%
de
animales
salvajes
hayamos
asesinado;
Мы
убили
60%
диких
животных;
Y
ahí
no
acaban
las
malas
noticias
И
на
этом
плохие
новости
не
заканчиваются
El
rinoceronte
blanco
se
extinguió
Белый
носорог
вымер
Y
la
jirafa
se
suma
a
la
lista
И
жираф
добавляется
в
список
La
ONU
ya
decretó
que
la
meta
actual
ООН
уже
постановила,
что
текущая
цель
Llegar
al
año
2030
Дожить
до
2030
года
En
el
′62,
Perú
tenía
117
km2
В
62-м
году
Перу
имел
117
км²
De
superficie
terrestre
cubierta
de
hielo.
Поверхности
земли,
покрытой
льдом.
Actualmente,
la
guerra
contra
nuestro
ecosistema
В
настоящее
время
война
против
нашей
экосистемы
Nos
ha
dejado
secuela
Оставила
нам
последствия
{¿Qué
fue?}
{Что
случилось?}
Ya
que
al
Perú
solo
le
quedan
Так
как
у
Перу
осталось
только
40
kilómetros
cuadrados
40
квадратных
километров
{¡¿40?!
TMR}
{40?!
Черт
возьми}
Destruimos
ríos
y
bosques
Мы
разрушаем
реки
и
леса
Generamos
huaycos,
aluviones,
Мы
вызываем
сели,
наводнения,
¿Acaso
no
nos
damos
cuenta
de
lo
que
estamos
haciendo?
Разве
мы
не
понимаем,
что
мы
делаем?
{¿Qué
estamos
haciendo?}
{Что
мы
делаем?}
O
es
que
ya
nos
rendimos
y
solo
Или
мы
уже
сдались
и
просто
Nos
seguimos
mintiendo
Продолжаем
лгать
себе
Date
cuenta
ya
{YA}
Осознай
же
{ЖЕ}
Que
en
nuestro
país
{PAÍS}
Что
в
нашей
стране
{СТРАНЕ}
Mil
tesoros
hay
{MIL
TESOROS}
Тысяча
сокровищ
{ТЫСЯЧА
СОКРОВИЩ}
Gobernados
por
gente
Управляемых
людьми
Que
no
sabe
decidir,
{DECIDIR}
Которые
не
умеют
принимать
решения,
{РЕШЕНИЯ}
No
quiere
votar
{VOTAR}
Не
хотят
голосовать
{ГОЛОСОВАТЬ}
Y
te
estoy
hablando
a
ti,
{TE
ESTOY
HABLANDO
A
TI}
И
я
говорю
тебе,
{Я
ГОВОРЮ
ТЕБЕ}
Que
quieres
cambiar
tu
situación
Которая
хочет
изменить
свою
ситуацию
Sentado
en
un
bar
Сидя
в
баре
De
mala
muerte;
Захудалом;
Y
nuestra
suerte
И
наша
судьба
Será
por
nuestra
culpa,
{POR
NUESTRA
CULPA}
Будет
по
нашей
вине,
{ПО
НАШЕЙ
ВИНЕ}
Por
nuestra
culpa,
{POR
NUESTRA
CULPA}
По
нашей
вине,
{ПО
НАШЕЙ
ВИНЕ}
Por
nuestra
gran
culpa
{POR
NUESTRA
GRAN
CULPA}
По
нашей
великой
вине
{ПО
НАШЕЙ
ВЕЛИКОЙ
ВИНЕ}
Compañías
frenéticas
frenen
ya
Неистовые
компании,
остановите
уже
Su
producción
de
plásticos
{PLÁSTICOS}
Своё
производство
пластика
{ПЛАСТИКА}
Generando
así
islas
más
grandes,
Создавая
таким
образом
острова
всё
больше,
Cada
vez
más
grandes
{CADA
VEZ
MÁS
GRANDES}
Всё
больше
и
больше
{ВСЁ
БОЛЬШЕ
И
БОЛЬШЕ}
Que
terminan
por
devorar
Которые
в
конечном
итоге
поглощают
El
Pacífico
{PACÍFICO}
Тихий
океан
{ТИХИЙ
ОКЕАН}
Ya
me
cansé
de
tanto
maltrato
Я
устал
от
такого
жестокого
обращения
{Tmr
puro
maltrato}
{Черт,
сплошное
жестокое
обращение}
Infierno
para
los
neonatos
Ад
для
новорожденных
{Cientos
de
niños
contaminados
{Сотни
детей,
отравленных
Con
plomo...}
Свинцом...}
Hagamos
la
diferencia
Давайте
изменим
ситуацию
(No
hay
que
ser
millonario
pa'
ser
altruista)
(Не
нужно
быть
миллионером,
чтобы
быть
альтруистом)
Con
acciones
grandes
o
pequeñas
Большими
или
малыми
действиями
(No
hay
que
ser
vegano
(Не
нужно
быть
веганом
Pa′
ser
naturista)
Чтобы
быть
натуралистом)
Destruye
todo
lo
que
te
retrasa
Уничтожь
всё,
что
тебя
задерживает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Pizarro, Diego Alonso Ojeda, Hermes Adalberto Salazar, Raphael Alberto Ruelas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.