Chore Boy - Actress - перевод текста песни на немецкий

Actress - Chore Boyперевод на немецкий




Actress
Schauspielerin
Please don't act like you been actin normal with me
Bitte tu nicht so, als ob du dich mir gegenüber normal verhalten hättest.
Act like you been actin
Tu so, als ob du dich verhalten hättest.
Like we ever acted in the first act
Als ob wir uns jemals im ersten Akt verhalten hätten.
Second act, you act like I overreact when actin out
Im zweiten Akt tust du so, als ob ich überreagiere, wenn ich ausraste.
But actually reacting is natural, so you actin
Aber eigentlich ist Reagieren natürlich, also tust du nur so.
I been proactive in preservation of passion
Ich war proaktiv bei der Erhaltung der Leidenschaft.
Purchased a vase of peonies, fever dreamed through my sadness
Habe eine Vase mit Pfingstrosen gekauft, fieberträumte durch meine Traurigkeit.
I tried to peep what you see in me in a shattered mirror
Ich versuchte in einem zerbrochenen Spiegel zu erkennen, was du in mir siehst.
Had to love you, a bad idea
Dich zu lieben, war eine schlechte Idee.
Please don't act like you been actin normal with me
Bitte tu nicht so, als ob du dich mir gegenüber normal verhalten hättest.
Act like the authentic you I used to know
Sei die authentische Person, die ich kannte.
But you and I were usually cool, so it's unusual to do this whole fight shit
Aber du und ich waren normalerweise cool, also ist es ungewöhnlich, diesen ganzen Streitkram zu machen.
Brutal, we don't like it - and you cannot engage
Brutal, wir mögen es nicht und du kannst dich nicht darauf einlassen.
You hate negativity so you just stay away
Du hasst Negativität, also bleibst du einfach fern.
Just want it to go away, closed your eyelids and I did
Willst einfach, dass es verschwindet, hast deine Augenlider geschlossen und ich tat es auch.
And when I moved know I knew that we would decay
Und als ich wegzog, wusste ich, dass wir zerfallen würden.
One day you may be confused, know you was the one who played
Eines Tages wirst du vielleicht verwirrt sein, wisse, dass du diejenige warst, die gespielt hat.
Please don't act like you been actin normal with me
Bitte tu nicht so, als ob du dich mir gegenüber normal verhalten hättest.
If you actually gave a shit about me you would drop the act
Wenn ich dir tatsächlich etwas bedeuten würde, würdest du die Schauspielerei lassen.
Or we'll be past the point where I will actually not be back
Oder wir werden an dem Punkt vorbei sein, an dem ich tatsächlich nicht mehr zurückkommen werde.
You actin like I'm actin but more accurate?
Du tust so, als ob ich schauspielere, aber genauer gesagt?
It's over
Es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
But it's far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
But it's far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
But it's far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
But it's far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei.





Авторы: Dan Rahrig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.