Chore Boy - Maniac - перевод текста песни на немецкий

Maniac - Chore Boyперевод на немецкий




Maniac
Maniac
Maniac, my qi covered in acrimony
Maniac, meine Lebensenergie ist voller Bitterkeit
They said that they want beef with me, but that's baloney
Sie sagten, sie wollen Streit mit mir, aber das ist Quatsch
Way to misidentify meats
Falsche Art, Fleisch zu identifizieren
I ain't even a butcher, but I am crazy... if you try me
Ich bin nicht mal ein Metzger, aber ich bin verrückt... wenn du mich herausforderst
I'm from where dogs lie undeterred, but cats can move
Ich komme von dort, wo Hunde unerschrocken liegen, aber Katzen sich bewegen können
Where cash has ruled without nothing to latch it to
Wo Bargeld regiert hat, ohne dass etwas daran gebunden war
Fedigov took the the gold bricks in '71
Fedigov nahm die Goldbarren im Jahr '71
Now it ain't value, but the memory of
Jetzt ist es nicht mehr Wert, sondern die Erinnerung daran
Mr. Monopoly, in a Celtics fitted
Mr. Monopoly, in einem Celtics-Outfit
I seen my friends go through shit and felt it with em
Ich sah meine Freunde durch Scheiße gehen und fühlte mit ihnen
Been gifted with words since back with my gel pen writtens
Bin mit Worten beschenkt worden, seit ich mit meinem Gelstift geschrieben habe
And honed my craft in McClellan kitchens
Und habe mein Handwerk in McClellan-Küchen verfeinert
My mom warned me some of us would die of young age
Meine Mutter warnte mich, dass einige von uns in jungen Jahren sterben würden
I spent a lot of my childhood running from rage
Ich habe einen Großteil meiner Kindheit damit verbracht, vor Wut davonzulaufen
When I got popped in Dupage it made the front page
Als ich in Dupage erwischt wurde, kam es auf die Titelseite
I get high
Ich werde high
How else you hitting a runway?
Wie sonst erreichst du eine Startbahn?
I can't escape my roots in the East Coast
Ich kann meinen Wurzeln an der Ostküste nicht entkommen
I move you with each toast
Ich bewege dich mit jedem Toast
This movement that we boast
Diese Bewegung, mit der wir prahlen
Beloved
Geliebte
Beloved
Geliebte
I pearl stress
Ich perle Stress
Like Calvin Klein, the way I treat your girl's chest
Wie Calvin Klein, die Art, wie ich die Brust deiner Freundin behandle
Covered in white and leave my name
Mit Weiß bedeckt und meinen Namen hinterlassen
Auf Wiedersehen I leave a stain then leave the scene
Auf Wiedersehen, ich hinterlasse einen Fleck und verlasse dann den Schauplatz
I squeeze a vein, I need to bleed to see the pain
Ich drücke eine Vene, ich muss bluten, um den Schmerz zu sehen
Unreasonablaze, some people just like to see the world burn
Unvernünftig, manche Leute sehen einfach gerne die Welt brennen
I keep a burnt urn of cremains for the worse turns
Ich bewahre eine verbrannte Urne mit Asche für die schlimmeren Wendungen auf
I never baby my babies this ain't no Gerber
Ich verhätschele meine Babys nie, das ist kein Gerber
My nest egg is on silent for all that chirp chirp
Mein Notgroschen ist auf stumm für all das Gezwitscher





Авторы: Dennis Joseph Matkosky, Michael Sembello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.