Текст и перевод песни Chorus of The Phantom Of The Opera - Masquerade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur
Andre!
Monsieur
Firmin!
Мсье
Андре!
Мсье
Фирмин!
Dear
Andre,
what
a
splendid
party
Дорогой
Андре,
какой
роскошный
бал,
The
prelude
to
a
bright
new
year
Прелюдия
к
светлому
новому
году.
Quite
a
night,
I'm
impressed
Потрясающий
вечер,
я
впечатлена.
Well,
one
does
one's
best
Что
ж,
мы
старались.
The
toast
for
the
city
Тост
за
наш
город!
What
a
pity
that
the
Phantom
can't
be
here
Как
жаль,
что
Призрака
нет
с
нами.
Masquerade!
Paper
faces
on
parade
Маскарад!
Бумажные
лица
на
параде,
Masquerade!
Hide
your
face
so
the
world
will
never
find
you
Маскарад!
Спрячь
свое
лицо,
чтобы
мир
никогда
тебя
не
нашел.
Masquerade!
Every
face
a
different
shade
Маскарад!
У
каждого
лица
свой
оттенок,
Masquerade!
Look
around,
there's
another
mask
behind
you
Маскарад!
Оглянись,
за
тобой
еще
одна
маска.
Flash
of
mauve,
splash
of
puce
Вспышка
лилового,
брызги
пурпурного,
Fool
and
king,
ghoul
and
goose
Шут
и
король,
упырь
и
гусь,
Green
and
black,
queen
and
priest
Зеленый
и
черный,
королева
и
жрец,
Trace
of
rouge,
face
of
beast,
faces
След
румян,
лицо
зверя,
лица...
Take
your
turn,
take
a
ride
Сделай
свой
ход,
прокатись
On
the
merry-go-round
in
an
inhuman
race
На
карусели
в
бесчеловечной
гонке.
Eye
of
gold,
true
is
false
Глаз
золотой,
правда
— ложь,
Who
is
who?
Кто
есть
кто?
Curl
of
lip,
swirl
of
gown
Изгиб
губ,
водоворот
платья,
Ace
of
hearts,
face
of
clown,
faces
Туз
червей,
лицо
клоуна,
лица...
Drink
it
in,
drink
it
up
till
you've
drowned
Пей
до
дна,
пей,
пока
не
утонешь
In
the
light,
in
the
sound
but
who
can
name
the
face?
В
свете,
в
звуке…
но
кто
может
назвать
это
лицо?
Masquerade!
Grinning
yellows,
spinning
reds
Маскарад!
Ухмыляющиеся
желтые,
кружащиеся
красные,
Masquerade!
Take
your
fill,
let
the
spectacle
astound
you
Маскарад!
Бери
свое,
позволь
зрелищу
ошеломить
тебя.
Masquerade!
Burning
glances,
turning
heads
Маскарад!
Жгучие
взгляды,
поворачивающиеся
головы,
Masquerade!
Stop
and
stare
at
the
sea
of
smiles
around
you
Маскарад!
Остановись
и
посмотри
на
море
улыбок
вокруг.
Masquerade!
Seething
shadows
breathing
lies
Маскарад!
Кипящие
тени,
дышащие
ложью,
Masquerade!
You
can
fool
any
friend
who
ever
knew
you
Маскарад!
Ты
можешь
одурачить
любого
друга,
который
когда-либо
знал
тебя.
Masquerade!
Leering
satyrs,
peering
eyes
Маскарад!
Ухмыляющиеся
сатиры,
вглядывающиеся
глаза,
Masquerade!
Run
and
hide,
but
a
face
will
still
pursue
you
Маскарад!
Беги
и
прячься,
но
лицо
все
равно
будет
преследовать
тебя.
What
a
night!
What
a
crowd!
Какой
вечер!
Какая
толпа!
Makes
you
glad
Это
радует,
Makes
you
proud
Это
наполняет
гордостью.
All
the
crème,
de
la
crème
Весь
цвет
общества,
сливки
общества...
Watching
us,
watching
them
Наблюдают
за
нами,
наблюдая
за
ними.
All
our
fears
are
in
the
past
Все
наши
страхи
в
прошлом.
Three
months
of
relief
Три
месяца
облегчения,
Of
delight,
of
Elysian
peace
Восторга,
блаженного
покоя...
And
we
can
breathe
at
last
И
мы
можем
наконец
вздохнуть
спокойно.
No
more
notes,
no
more
ghost
Никаких
больше
записок,
никакого
больше
призрака.
Here's
a
health,
here's
a
toast
За
ваше
здоровье,
за
этот
тост
To
a
prosperous
year
За
благополучный
год,
To
our
friends
who
are
here
За
наших
друзей,
что
здесь,
And
may
the
splendor
never
fade
И
пусть
это
великолепие
никогда
не
угаснет.
What
a
blessed
release
Какое
блаженное
освобождение...
And
what
a
masquerade
И
какой
маскарад!
Think
of
it,
a
secret
engagement
Только
подумай,
тайная
помолвка.
Look,
your
future
bride,
just
think
of
it
Смотри,
твоя
будущая
жена,
только
подумай
об
этом!
But,
why
is
it
secret?
What
have
we
to
hide?
Но
почему
это
секрет?
Что
нам
скрывать?
You
promised
me,
no,
Raoul,
please
don't,
they'll
see
Ты
обещал
мне…
Нет,
Рауль,
пожалуйста,
не
надо,
они
увидят.
Well
then
let
them
see,
it's
an
engagement,
not
a
crime
Тогда
пусть
видят,
это
помолвка,
а
не
преступление.
Christine,
what
are
you
afraid
of?
Кристина,
чего
ты
боишься?
Let's
not
argue
Давай
не
будем
спорить.
(Let's
not
argue)
(Давай
не
будем
спорить.)
Please
pretend
Пожалуйста,
сделай
вид,
(I
can
only
hope)
(Я
могу
только
надеяться,)
You
will
understand
in
time
Что
ты
поймешь
со
временем.
(I'll
understand
in
time)
(Я
пойму
со
временем.)
Masquerade!
Paper
faces
on
parade
Маскарад!
Бумажные
лица
на
параде,
Masquerade!
Hide
your
face
so
the
world
will
never
find
you
Маскарад!
Спрячь
свое
лицо,
чтобы
мир
никогда
тебя
не
нашел.
Masquerade!
Every
face
a
different
shade
Маскарад!
У
каждого
лица
свой
оттенок,
Masquerade!
Look
around,
there's
another
mask
behind
you
Маскарад!
Оглянись,
за
тобой
еще
одна
маска.
Masquerade!
Burning
glances,
turning
heads
Маскарад!
Жгучие
взгляды,
поворачивающиеся
головы,
Masquerade!
Stop
and
stare
at
the
sea
of
smiles
around
you
Masquerade!
Маскарад!
Остановись
и
посмотри
на
море
улыбок
вокруг.
Маскарад!
Grinning
yellows,
spinning
reds
Ухмыляющиеся
желтые,
кружащиеся
красные,
Masquerade!
Take
your
fill,
let
the
spectacle
astound
you
Маскарад!
Бери
свое,
позволь
зрелищу
ошеломить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.