Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
looping star
Kreisender Stern
孤独をまた懐かしむように
Als
ob
ich
mich
wieder
nach
Einsamkeit
sehne,
僕はそう旅を続ける
So
setze
ich
meine
Reise
fort.
すれ違う織り糸の向こうで
Jenseits
der
sich
kreuzenden
gewobenen
Fäden
いつかまた出会える
Werden
wir
uns
eines
Tages
wieder
begegnen.
そして
Ah
僕は僕のままで
Und
Ah,
ich
werde
bleiben,
wie
ich
bin,
巡り彷徨うだろう
Werde
umherwandern
und
suchen,
止まり木をそこに残し
Die
Sitzstange
dort
zurücklassend.
でも今君に届くのなら
Doch
wenn
ich
dich
jetzt
erreichen
kann,
この手紙をほら
Schau,
diesen
Brief
夜の空に描き上げる
Werde
ich
an
den
Nachthimmel
malen,
星をなぞり
Den
Sternen
nachzeichnend.
誰か気付けばいい
Wenn
doch
nur
jemand
bemerken
würde,
過ぎ去って消えた
Dass
ein
Schatten
verging
und
verschwand,
傷つき羽根休める鳥も
Auch
ein
Vogel,
der
verletzt
seine
Flügel
ruhen
lässt,
いつか空へ還るのだろう
Wird
wohl
eines
Tages
zum
Himmel
zurückkehren.
終わりをけして言葉にせず
Ohne
das
Ende
jemals
in
Worte
zu
fassen,
星は廻り続ける
Drehen
die
Sterne
sich
weiter.
そして
Ah
巡る時間(とき)の中で
Und
Ah,
in
der
kreisenden
Zeit,
見上げた空には
Am
Himmel,
zu
dem
ich
aufblickte,
同じ星が灯ってる
Leuchten
dieselben
Sterne.
もし今君もあの星座の
Wenn
du
jetzt
auch
jenes
Sternbildes
瞬き見てるなら
この想い届くだろう
Funkeln
siehst,
wird
dieses
Gefühl
dich
wohl
erreichen.
煌めくように反射してる
Reflektiert
es,
als
würde
es
funkeln.
光のそれぞれに
In
jedem
einzelnen
Lichtstrahl
物語が息づく
Atmet
eine
Geschichte.
そして
Ah
僕は僕のままで
Und
Ah,
ich
werde
bleiben,
wie
ich
bin,
また彷徨うだろう
Werde
wieder
umherwandern,
止まり木をそこに残し
Die
Sitzstange
dort
zurücklassend.
でも今君に届くのなら
Doch
wenn
ich
dich
jetzt
erreichen
kann,
この手紙をほら
Schau,
diesen
Brief
夜の空に描き上げる
Werde
ich
an
den
Nachthimmel
malen,
星をなぞり
Den
Sternen
nachzeichnend.
誰か気付けばいい
Wenn
doch
nur
jemand
bemerken
würde,
過ぎ去って消えた
Dass
ein
Schatten
verging
und
verschwand,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林 英樹, 佐藤 純一, 林 英樹, 佐藤 純一
Альбом
flyleaf
дата релиза
08-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.