Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
try
to
think
誰のための
Ich
versuche
zu
denken,
für
wen?
I
try
to
feel
幸せなのか
Ich
versuche
zu
fühlen,
ist
das
Glück?
過ぎ去ってく
矛盾ばかりの答えなら
Wenn
die
Antworten,
die
vorüberziehen,
voller
Widersprüche
sind,
I
try
to
close
my
heart
Ich
versuche,
mein
Herz
zu
verschließen
西の空沈んでいく
夕日は紅く燃えて
瞳を貫く
Die
untergehende
Sonne
im
Westenhimmel
brennt
rot
und
durchdringt
meine
Augen
長く伸びるその影は
どこまで走っても足元で笑っている
Dieser
lang
gezogene
Schatten
lacht
zu
meinen
Füßen,
egal
wie
weit
ich
renne
I
still
believe
in
me
Ich
glaube
immer
noch
an
mich
And
all
that
I
can
be
Und
an
alles,
was
ich
sein
kann
この手の中の未来は
Die
Zukunft
in
meinen
Händen
–
I
don't
want
to
lose
myself
Ich
will
mich
nicht
selbst
verlieren
Tell
me
how
to
live
for
it
Sag
mir,
wie
ich
dafür
leben
soll
光を浴びて
目を覚ます
Im
Licht
gebadet,
erwache
ich
I
start
to
speak
変わりゆくもの
Ich
beginne
zu
sprechen,
die
Dinge,
die
sich
verändern
I
start
to
breathe
変わらないもの
Ich
beginne
zu
atmen,
die
Dinge,
die
sich
nicht
verändern
絡まってく
不毛な感情の糸に
Verstrickt
in
den
Fäden
unfruchtbarer
Gefühle
I
start
to
change
my
heart
Ich
beginne,
mein
Herz
zu
ändern
この足を縫い付けてる
暗い影解き放てば
ほら
Wenn
ich
den
dunklen
Schatten
loslasse,
der
meine
Füße
festnäht,
sieh
nur
何処へ行ける?
Wohin
kann
ich
gehen?
「いつの間にか風は止み
怖いくらい静かな空の下
「Ehe
ich
mich
versah,
legte
sich
der
Wind,
unter
einem
beängstigend
stillen
Himmel
夕日に焼かれる影を見つめ
輪郭を指でなぞる
Starre
ich
auf
meinen
vom
Sonnenuntergang
versengten
Schatten,
fahre
seine
Umrisse
mit
dem
Finger
nach
この影も空高く飛ばせたら
柔らかな空気と混ざり合って
Wenn
ich
auch
diesen
Schatten
hoch
in
den
Himmel
fliegen
lassen
könnte,
sich
mit
der
sanften
Luft
vermischend
黒から白に変わる日が
いつか
いつか
来るのかな」
Wird
der
Tag
kommen,
irgendwann,
irgendwann,
an
dem
er
von
Schwarz
zu
Weiß
wird?」
I
still
believe
in
me
Ich
glaube
immer
noch
an
mich
And
all
that
I
can
be
Und
an
alles,
was
ich
sein
kann
I
still
believe
in
me
Ich
glaube
immer
noch
an
mich
The
only
thing
that
is
left
for
me
to
do
Das
Einzige,
was
mir
zu
tun
bleibt
I
still
believe
in
me
Ich
glaube
immer
noch
an
mich
And
all
that
I
can
be
Und
an
alles,
was
ich
sein
kann
この手の中の未来を
Die
Zukunft
in
meinen
Händen
–
I
don't
want
to
lose
myself
Ich
will
mich
nicht
selbst
verlieren
Tell
me
how
to
live
for
it
Sag
mir,
wie
ich
dafür
leben
soll
聞こえぬふりはもう止めて
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
würdest
du
es
nicht
hören
連なってく
無数の溜息と共に
Aufgereiht,
zusammen
mit
zahllosen
Seufzern
溢れ出す
無限に広がる宇宙
Überfließend,
das
unendlich
sich
ausdehnende
Universum
不完全な願いでも
抱きしめて
抗ってく
Selbst
mit
unvollkommenen
Wünschen,
umarme
ich
sie
und
kämpfe
dagegen
an
So
I
still
believe
in
me
Also
glaube
ich
immer
noch
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choucho
Альбом
オレンジ色
дата релиза
31-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.