Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
twilight little star
Сумеречная звёздочка
いつからかこの気持ちに蓋して
С
каких
пор
я
скрывала
эти
чувства,
見ないふりしていた
Делая
вид,
что
не
замечаю
их?
気付かないままのほうが楽だったのかな
Может,
было
бы
легче,
если
бы
я
так
и
не
узнала?
どんな景色を見ても
君の欠片は
В
любом
пейзаже,
куда
бы
я
ни
посмотрела,
твои
осколки
散らばっていて
苦しくなる
Разбросаны
повсюду,
и
мне
становится
больно.
迷い込んでた
迷路のゴールは
Выход
из
лабиринта,
в
котором
я
блуждала,
目を凝らせば見えるはず
Должен
быть
виден,
если
присмотреться.
黄昏染まるグラデーション
В
градации
сумеречных
красок,
赤と青の溶け合う刹那に
В
мгновение,
когда
красный
и
синий
сливаются,
小さく光る星のように
Словно
маленькая
мерцающая
звезда,
真っ直ぐに君と向き合えたなら
Если
бы
я
смогла
прямо
взглянуть
на
тебя,
不完全なコミュニケーション
Наше
несовершенное
общение...
だから惹かれ合うのかな
Может,
именно
поэтому
нас
тянет
друг
к
другу?
不器用な自分許して受け入れて
Прости
и
прими
мою
неуклюжесть,
進んで行こう
Давай
двигаться
дальше.
知らなかったこんな気持ち
Я
не
знала
об
этих
чувствах.
不意に泣いたり怒ったり
Внезапно
плачу,
злюсь,
まるでこどもみたいに
Совсем
как
ребёнок.
何度想像の君に
問いかけてみても
Сколько
бы
я
ни
обращалась
к
тебе
в
своих
мечтах,
答えは出なくて
切なくなる
Ответа
нет,
и
мне
становится
грустно.
話したいもっと
すれ違った時を
Хочу
поговорить
с
тобой,
о
том
времени,
когда
мы
разошлись,
一つ一つ埋めるように
Заполнить
каждую
потерянную
секунду.
一番伝えたい言葉はどうして
Почему
самые
важные
слова
上手く形に出来ないんだろう
Так
сложно
облечь
в
форму?
だけど必ず届けたい
Но
я
обязательно
донесу
до
тебя
大切な「変わらない想い」
Мои
неизменные
чувства.
黄昏染まるグラデーション
В
градации
сумеречных
красок,
赤と青の溶け合う刹那に
В
мгновение,
когда
красный
и
синий
сливаются,
小さく光る星のように
Словно
маленькая
мерцающая
звезда,
真っ直ぐに君と向き合えたなら
Если
бы
я
смогла
прямо
взглянуть
на
тебя,
不完全なコミュニケーション
Наше
несовершенное
общение...
だから惹かれ合うのかな
Может,
именно
поэтому
нас
тянет
друг
к
другу?
飾らない自分愛して抱きしめて
Полюби
и
обними
меня
настоящую,
進んで行こう
Давай
двигаться
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanako Miyamoto (pka Choucho)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.