Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カワルミライ
Veränderliche Zukunft
誰かのためなら悪くはないけれど
Für
jemand
anderen
ist
es
nicht
schlecht,
aber
理由らしいものは今日も
...見えない
einen
wirklichen
Grund
kann
ich
auch
heute
...nicht
sehen.
曖昧なリアル
点と点をつなぐ光
Vage
Realität,
ein
Licht,
das
Punkt
mit
Punkt
verbindet.
消えそうな夢を
そっと握りしめてみる
Ich
versuche,
einen
Traum,
der
zu
verschwinden
scheint,
sanft
festzuhalten.
君の癒やせない傷痕に届けば
wenn
sie
deine
unheilbaren
Narben
erreichen.
ナガレテク
雲の速さへと
Wegfließend,
mit
der
Geschwindigkeit
der
Wolken,
置いてかれないように叫ぶ
今日のエチュード
damit
ich
nicht
zurückbleibe,
rufe
ich
die
heutige
Etüde.
カナエタイ
静かな絶望の先に
Ich
möchte
es
erfüllen,
jenseits
der
stillen
Verzweiflung,
新しい
はじまりへのページ
eine
Seite
zu
einem
neuen
Anfang.
その手をとって
君が望むから
Ich
nehme
deine
Hand,
weil
du
es
wünschst,
どこまでも行こう
lass
uns
gehen,
wohin
auch
immer.
かたくなな瞳いっぱいの涙で
Mit
sturen
Augen,
voller
Tränen,
潤んだセカイ
歪んでしまうね
die
tränennasse
Welt
verzerrt
sich,
nicht
wahr?
不器用につむぐ
精一杯の言葉は
Die
ungeschickt
gesponnenen
Worte,
mit
aller
Kraft,
どれだけ正しく
交わしあえているだろう
wie
korrekt
tauschen
wir
sie
wohl
aus?
だからこそ祈る
Genau
deshalb
bete
ich,
どうか、君の朝に笑顔の調べを
bitte,
eine
Melodie
des
Lächelns
für
deinen
Morgen.
カワリダス
街も風の音も
Beginnend
sich
zu
wandeln,
die
Stadt,
auch
das
Geräusch
des
Windes.
とらえた息吹きの数
ほどけるソリチュード
Die
Zahl
der
eingefangenen
Atemzüge,
die
Einsamkeit
löst
sich
auf.
ナンドデモ
僕たちは歩きはじめる
Immer
wieder
beginnen
wir
zu
gehen,
くり返す
戸惑いの季節を
durch
die
sich
wiederholende
Jahreszeit
des
Zögerns.
ナガレテク...
ナンドデモ...
Wegfließend...
Immer
wieder...
ナガレテク
雲の速さへと
Wegfließend,
mit
der
Geschwindigkeit
der
Wolken,
置いてかれないように叫ぶ
今日のエチュード
damit
ich
nicht
zurückbleibe,
rufe
ich
die
heutige
Etüde.
カナエタイ
静かな絶望の先に
Ich
möchte
es
erfüllen,
jenseits
der
stillen
Verzweiflung,
描く未来
自由な意志で
die
Zukunft
malen,
mit
freiem
Willen.
カワリダス
街も風の音も
Beginnend
sich
zu
wandeln,
die
Stadt,
auch
das
Geräusch
des
Windes.
とらえた息吹きの数
ほどけるソリチュード
Die
Zahl
der
eingefangenen
Atemzüge,
die
Einsamkeit
löst
sich
auf.
ナンドデモ
僕たちは歩きはじめる
Immer
wieder
beginnen
wir
zu
gehen,
くり返す
戸惑いの季節も
auch
durch
die
sich
wiederholende
Jahreszeit
des
Zögerns.
その手をとって
君を連れ出すよ
Ich
nehme
deine
Hand
und
führe
dich
hinaus,
変わる未来へ
in
die
sich
wandelnde
Zukunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: こだまさおり, 中山 真斗, 中山 真斗
Альбом
flyleaf
дата релиза
08-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.