Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
櫛風沐雨
Dem Wind und Regen ausgesetzt
止めどなく落ちる雨に
Im
unaufhörlich
fallenden
Regen
君の姿が滲んで見えなくなる
verschwimmt
deine
Gestalt
und
wird
unsichtbar.
今日も点滅する信号機が
Auch
heute
treibt
die
blinkende
Ampel
この街に溢れる人を急かす
die
Menschenmassen
dieser
Stadt
zur
Eile
an.
手に入れたはずの毎日で
In
dem
Alltag,
den
ich
doch
gewonnen
haben
sollte,
満たされないのはどうして
warum
fühle
ich
mich
unerfüllt?
灰色の空の下で
Unter
dem
grauen
Himmel
繰り返してる
wiederhole
ich
es
ständig,
迷い流されて
zweifle,
lasse
mich
treiben.
ただ頷くだけならば
Wenn
es
nur
darum
geht
zuzustimmen,
誰でもいいじゃない
dann
könnte
es
jeder
sein,
僕じゃなくたって
es
müsste
nicht
ich
sein.
雨はまだ止まない
Der
Regen
hört
noch
nicht
auf,
風がさらっていく
der
Wind
trägt
es
davon.
雨はまだ止まない
Der
Regen
hört
noch
nicht
auf,
君の気配を残したまま
während
deine
Anwesenheit
noch
verweilt.
灰色の空の下で
Unter
dem
grauen
Himmel
僕の正解はきっと
Meine
richtige
Antwort
ist
sicher
君の不正解さ
deine
falsche
Antwort.
平行線の未来
Eine
Zukunft
auf
parallelen
Linien.
明日は晴れるかな
Ob
es
morgen
wohl
aufklart?
明日晴れるのなら
Wenn
es
morgen
aufklart,
dann...
アスファルトの上
Auf
dem
Asphalt,
どこまでも続く
die
sich
endlos
erstreckende
飛び越えて行くよ
werde
ich
überspringen.
雨音の中
Im
Geräusch
des
Regens
掻き消されてた
wurden
sie
übertönt,
届けたかった
die
ich
dir
überbringen
wollte.
灰色の空の下で
Unter
dem
grauen
Himmel
叫び続ける
schreie
ich
weiter,
染まらないように
um
nicht
gefärbt
zu
werden.
たとえ君を失くしても
Selbst
wenn
ich
dich
verliere,
いつか笑ってくれると信じて
glaube
ich
daran,
dass
du
eines
Tages
lächeln
wirst.
雨が止んだ後に
Nachdem
der
Regen
aufgehört
hat,
洗い流して
spült
er
alles
weg,
強くなるように
damit
ich
stärker
werde.
淀んだ水たまりさえ
Selbst
die
trüben
Pfützen
太陽の光たたえて輝く
strahlen,
erfüllt
vom
Sonnenlicht,
青い空の下で
unter
dem
blauen
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choucho, 藤戸じゅにあ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.