Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Bagged You
Wenn ich dich erobert hätte
One
night
imma
turn
it
to
a
week
Eine
Nacht,
ich
mache
eine
Woche
daraus
You
be
workin,
I
just
wanna
see
you
sleep
Du
bist
am
Arbeiten,
ich
will
dich
nur
schlafen
sehen
In
the
morning
you
be
making
sure
I
eat
Morgens
sorgst
du
dafür,
dass
ich
esse
You
got
a
man
so
we
keep
this
shit
discrete
Du
hast
einen
Freund,
also
halten
wir
das
diskret
No
interruption
so
you
stay
on
DND
Keine
Unterbrechung,
also
bleibst
du
auf
"Bitte
nicht
stören"
He
keep
calling
but
you
wanna
stay
with
me
Er
ruft
ständig
an,
aber
du
willst
bei
mir
bleiben
100
calls
cause
he
know
that
you
a
freak
100
Anrufe,
weil
er
weiß,
dass
du
ein
Freak
bist
Got
me
thinking
if
it
would
happen
to
me
Bringt
mich
zum
Nachdenken,
ob
mir
das
auch
passieren
würde
If
I
bagged
you
Wenn
ich
dich
erobert
hätte
Never
fall
in
love
Verliebe
dich
niemals
I
should
put
it
on
a
tattoo
Ich
sollte
es
mir
tätowieren
lassen
No
loyalty
to
niggas
let
me
hit
it
in
the
bathroom
Keine
Loyalität
zu
Typen,
lass
mich
es
im
Badezimmer
tun
I'm
ya
sneaky
link
and
its
only
cause
I
had
to
Ich
bin
dein
heimlicher
Kontakt
und
das
nur,
weil
ich
es
musste
I'll
never
be
ya
nigga
Ich
werde
niemals
dein
Typ
sein
Turn
me
crazy
if
I
bagged
you
Mach
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
erobert
hätte
You
on
instagram
tryna
paint
me
as
a
bad
dude
Du
bist
auf
Instagram
und
versuchst,
mich
als
bösen
Typen
darzustellen
I
ride
around
in
Lamb,
pressin
buttons
Ich
fahre
im
Lambo
herum,
drücke
Knöpfe
What
does
that
do?
Was
macht
das?
Send
the
location
Schick
den
Standort
Tell
me
pull
up,
I'll
be
glad
to
Sag
mir,
ich
soll
vorfahren,
ich
tue
es
gerne
I'll
never
be
ya
nigga
Ich
werde
niemals
dein
Typ
sein
Turn
me
crazy
if
I
bagged
you
Mach
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
erobert
hätte
You
wanna
be
my
girl
Du
willst
mein
Mädchen
sein
So
you
cooking
in
the
kitchen
Also
kochst
du
in
der
Küche
Get
you
want
you
want
Du
bekommst,
was
du
willst
You
won't
ever
need
a
wishlist
Du
wirst
nie
eine
Wunschliste
brauchen
Put
you
on
a
flight
Ich
setze
dich
in
einen
Flieger
Give
a
fuck
about
the
distance
Scheiß
auf
die
Entfernung
Talkin
all
night
Wir
reden
die
ganze
Nacht
You
just
need
someone
to
listen
Du
brauchst
nur
jemanden,
der
zuhört
They
thought
it
was
a
drought
Sie
dachten,
es
wäre
eine
Dürre
Now
I'm
drippin
like
a
Fiji
Jetzt
tropfe
ich
wie
ein
Fiji-Wasser
I
don't
drink
water
Ich
trinke
kein
Wasser
I
just
put
it
on
the
VV
Ich
lege
es
nur
auf
die
VV's
Momma
made
a
call
Mama
hat
angerufen
Said
she
see
me
on
the
TV
Sagte,
sie
sieht
mich
im
Fernsehen
They
call
me
nonchalant
Sie
nennen
mich
nonchalant
Cause
I
make
it
look
easy
Weil
ich
es
einfach
aussehen
lasse
Imma
take
a
chance
Ich
werde
ein
Risiko
eingehen
I'm
in
love
with
you
Ich
bin
in
dich
verliebt
We
don't
need
to
fuck
Wir
müssen
keinen
Sex
haben
So
you
know
I
fuck
with
you
Damit
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
stehe
I'm
off
the
drugs
Ich
bin
auf
Drogen
It's
the
only
way
I'm
comfortable
Es
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
mich
wohlfühle
Sharklatto
imma
roll
me
up
a
dub
or
two
Sharklatto,
ich
rolle
mir
ein
oder
zwei
Dübel
I
love
ya
shape
Ich
liebe
deine
Figur
You
be
looking
like
a
model
Du
siehst
aus
wie
ein
Model
I
eat
it
up
and
ya
body
like
a
bottle
Ich
esse
es
auf
und
dein
Körper
ist
wie
eine
Flasche
Speed
it
up
lemme
hit
it
on
arrival
Beschleunige
es,
lass
mich
es
bei
der
Ankunft
tun
No
completion
baby
you
ain't
got
no
rivals
Keine
Konkurrenz,
Baby,
du
hast
keine
Rivalen
Fast-forward
I
ain't
seen
you
in
a
week
Schnellvorlauf,
ich
habe
dich
eine
Woche
lang
nicht
gesehen
Believe
in
karma
when
it's
happening
to
me
Ich
glaube
an
Karma,
wenn
es
mir
passiert
Voicemail
cause
your
phone
on
DND
Mailbox,
weil
dein
Handy
auf
"Bitte
nicht
stören"
ist
100
calls
cause
I
know
that
you
a
freak
100
Anrufe,
weil
ich
weiß,
dass
du
ein
Freak
bist
It's
been
a
minute
since
you
ask
me
did
I
eat
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
mich
gefragt
hast,
ob
ich
gegessen
habe
I
pop
a
pill
it's
been
hard
for
me
to
sleep
Ich
nehme
eine
Pille,
es
war
schwer
für
mich
zu
schlafen
I
fell
in
love
but
it's
more
like
a
disease
Ich
habe
mich
verliebt,
aber
es
ist
eher
wie
eine
Krankheit
Got
me
thinking
how
I
put
my
mind
at
ease
Bringt
mich
zum
Nachdenken,
wie
ich
meinen
Geist
beruhigen
kann
If
I
bagged
you
Wenn
ich
dich
erobert
hätte
Never
fall
in
love
Verliebe
dich
niemals
I
should
put
it
on
a
tattoo
Ich
sollte
es
mir
tätowieren
lassen
No
loyalty
to
niggas
let
me
hit
it
in
the
bathroom
Keine
Loyalität
zu
Typen,
lass
mich
es
im
Badezimmer
tun
I'm
ya
sneaky
link
and
it's
only
cause
I
had
to
Ich
bin
dein
heimlicher
Kontakt
und
das
nur,
weil
ich
es
musste
I'll
never
be
ya
nigga
Ich
werde
niemals
dein
Typ
sein
Turn
me
crazy
if
I
bagged
you
Mach
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
erobert
hätte
You
on
instagram
tryna
paint
me
as
a
bad
dude
Du
bist
auf
Instagram
und
versuchst,
mich
als
bösen
Typen
darzustellen
Got
me
looking
crazy
Hast
mich
verrückt
gemacht
Now
I'm
looking
like
the
last
dude
Jetzt
sehe
ich
aus
wie
der
letzte
Typ
Send
the
location
Schick
den
Standort
Tell
me
pull
up,
I'll
be
glad
to
Sag
mir,
ich
soll
vorfahren,
ich
tue
es
gerne
I'll
never
be
ya
nigga
Ich
werde
niemals
dein
Typ
sein
Turn
me
crazy
if
I
bagged
you
Mach
mich
verrückt,
wenn
ich
dich
erobert
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafaa Dais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.