Chrent - strange rsagain - перевод текста песни на немецкий

strange rsagain - Chrentперевод на немецкий




strange rsagain
Seltsam, wieder
It took way too long for me to open my eyes
Es hat viel zu lange gedauert, bis ich meine Augen geöffnet habe
Said it's gonna take longer for me to feel satisfied
Sagte, es wird länger dauern, bis ich mich zufrieden fühle
See all the pain when you look in my eyes
Sieh all den Schmerz, wenn du mir in die Augen siehst
It feels so strange that I don't know you anymore
Es fühlt sich so seltsam an, dass ich dich nicht mehr kenne
Uh yeah
Uh ja
Knowing it's wrong been tryna make things right (right)
Ich weiß, dass es falsch ist, und versuche, die Dinge richtig zu machen (richtig)
Would you pick up the phone if I called ya late at night¿
Würdest du abheben, wenn ich dich spät in der Nacht anrufen würde?
(Called ya late at night)
(Dich spät in der Nacht anrufen würde)
Tryna leave me alone
Versuchst, mich allein zu lassen
Lord knows that I can't fight it anymore (no)
Gott weiß, dass ich nicht mehr dagegen ankämpfen kann (nein)
No I can't fight it anymore
Nein, ich kann nicht mehr dagegen ankämpfen
Thought you were the piece of the puzzle to fill my hole
Dachte, du wärst das Puzzleteil, um meine Leere zu füllen
Want peace but disaster is all I know
Ich will Frieden, aber Chaos ist alles, was ich kenne
Can't eat or sleep whenever I'm at home
Kann nicht essen oder schlafen, wenn ich zu Hause bin
Made a album thinking I could let it all go
Habe ein Album gemacht, in dem Glauben, ich könnte alles loslassen
Wasn't a bad one but it couldn't make me whole
Es war kein schlechtes, aber es konnte mich nicht heilen
Sing ballads right after hittin my bowl
Singe Balladen, direkt nachdem ich an meiner Bowl gezogen habe
Need balance cuz I'm tired of getting tipped over
Ich brauche Gleichgewicht, denn ich bin es leid, umgekippt zu werden
Seems like it don't matter whether or not I fall
Es scheint egal zu sein, ob ich falle oder nicht
Can't fathom why that is at all
Kann überhaupt nicht begreifen, warum das so ist
Can't manage back against the wall
Kann es nicht ertragen, mit dem Rücken zur Wand zu stehen
Can't stand it sit before I crawl
Kann es nicht aushalten, sitze, bevor ich krieche
Ya doing damage i'm hurting
Du schadest mir, ich leide
Don't know if you know so I'm letting you know
Ich weiß nicht, ob du es weißt, also lasse ich es dich wissen
Now I know that you know
Jetzt weiß ich, dass du es weißt
Lifes so unfair and it's moving too slow
Das Leben ist so unfair und es bewegt sich zu langsam
Thinking I'm underprepared getting harder to grow
Denke, ich bin unvorbereitet, es wird schwieriger zu wachsen
We'd be good as a pair but our chem don't flow
Wir wären gut als Paar, aber unsere Chemie stimmt nicht
Ohh
Ohh
(We'd be good as a pair but our chem don't flow)
(Wir wären gut als Paar, aber unsere Chemie stimmt nicht)
Lights out been scared of the dark since little
Licht aus, habe Angst vor der Dunkelheit, seit ich klein bin
Demon popped out like an unpopped pimple (yeah)
Dämon tauchte auf wie ein ungeöffneter Pickel (ja)
Turn the lights on really wish it was that simple
Mach das Licht an, wünschte wirklich, es wäre so einfach
Getting stuck in my head like malchom in the middle (yeah)
Verfange mich in meinem Kopf wie Malcolm mittendrin (ja)
Tongue tied tryna solve all of these riddles
Mir fehlen die Worte, versuche all diese Rätsel zu lösen
Finding out the hard way my heart was brittle (ohh)
Finde auf die harte Tour heraus, dass mein Herz zerbrechlich war (ohh)
Makin love in broad day (we would be good as a pair)
Liebe machen am helllichten Tag (wir wären gut als Paar)
Like I'm fingering a pistol
Als würde ich mit einer Pistole fingern
This just a really long way (we'd be good as a pair)
Das ist nur ein wirklich langer Weg (wir wären gut als Paar)
For me to say that I miss you
Um dir zu sagen, dass ich dich vermisse
(Yeah)
(Ja)
It took way too long for me to open my eyes
Es hat viel zu lange gedauert, bis ich meine Augen geöffnet habe
Said it's gonna take longer for me to feel satisfied
Sagte, es wird länger dauern, bis ich mich zufrieden fühle
See all the pain when you look in my eyes (my eyes)
Sieh all den Schmerz, wenn du mir in die Augen siehst (meine Augen)
It feels so strange that I don't know you anymore
Es fühlt sich so seltsam an, dass ich dich nicht mehr kenne
(Don't know you anymore) (uh) (oooh) (yeah)
(Dich nicht mehr kenne) (uh) (oooh) (ja)
Knowing it's wrong been tryna make things right
Ich weiß, dass es falsch ist, und versuche, die Dinge richtig zu machen
(Tryna make things right)
(Versuche, die Dinge richtig zu machen)
Would you pick up the phone if I called ya late at night¿
Würdest du abheben, wenn ich dich spät in der Nacht anrufen würde?
(If I called ya, if I called you)
(Wenn ich dich anrufen würde, wenn ich dich anrufen würde)
Tryna leave me alone
Versuchst, mich allein zu lassen
Lord knows that I can't fight it anymore (no)
Gott weiß, dass ich nicht mehr dagegen ankämpfen kann (nein)
(Can't fight it anymore)
(Kann nicht mehr dagegen ankämpfen)
No I can't fight it anymore
Nein, ich kann nicht mehr dagegen ankämpfen
Thought you were the piece of the puzzle to fill my hole
Dachte, du wärst das Puzzleteil, um meine Leere zu füllen





Chrent - strange rsagain
Альбом
strange rsagain
дата релиза
18-07-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.