CHRI$ - Rewind - перевод текста песни на немецкий

Rewind - CHRI$перевод на немецкий




Rewind
Zurückspulen
The Wonders of the World, yeah
Die Weltwunder, yeah
Let's take it back on 'em
Lass uns sie zurückholen
Alright
Also gut
I'm riding round the city with my homies in the town
Ich fahre mit meinen Kumpels durch die Stadt
No disrespect I'm boutta show you what is gonna go down
Kein Disrespekt, ich zeige dir gleich, was abgehen wird
We on a ride, taking flight on a mission to Mars
Wir sind auf einem Trip, heben ab auf eine Mission zum Mars
We get launched back on the track missing all the guards
Wir werden zurück auf die Strecke katapultiert und verpassen alle Wachen
Pass the jay on over to James bitch
Gib den Joint rüber zu James, Bitch
Let him spark it up in this bitch, we on a ride in the stitch man
Lass ihn ihn anzünden, wir sind auf einer Fahrt in der Klemme, Mann
You gotta be home, wait you wanna be slick
Du musst zu Hause sein, warte, du willst schlau sein
We only got 10 minutes so we better make it quick
Wir haben nur 10 Minuten, also sollten wir uns beeilen
Bringing out the protection with this progression class is in session
Ich bringe den Schutz mit, während diese Entwicklung voranschreitet, die Stunde hat begonnen
Girl lemme teach you a lesson, you an angel sent from heaven
Mädchen, lass mich dir eine Lektion erteilen, du bist ein Engel, vom Himmel gesandt
I know you been shy around me and my fucking crew boo
Ich weiß, du warst schüchtern um mich und meine verdammte Crew, Süße
I'm boutta show you what these other dudes can't really do man
Ich zeige dir gleich, was diese anderen Typen nicht wirklich können, Mann
Oh yeah now I'm gonna stay in my line
Oh ja, jetzt bleibe ich in meiner Spur
'Cause baby girl you so fine
Denn, Baby, du bist so heiß
Going back and hit rewind
Gehe zurück und spule zurück
Like a fucken timeline
Wie eine verdammte Zeitlinie
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
One time for the homies in the backseat
Einmal für die Kumpels auf dem Rücksitz
We riding fast down the street like a track meet
Wir rasen die Straße runter wie bei einem Wettrennen
I know these motherfuckers tell me that I can't see
Ich weiß, diese Mistkerle sagen mir, dass ich nicht sehen kann
But I know my girl is sitting with me paying no fee
Aber ich weiß, dass mein Mädchen bei mir sitzt, ohne zu bezahlen
While everyone is going to bible study
Während alle zum Bibelstudium gehen
I am sitting writing lyrics, never spill it, always deal it
Sitze ich hier und schreibe Texte, verschütte sie nie, verteile sie immer
Listen to all the after party vibes, going back and hit rewind
Höre all die After-Party-Vibes, gehe zurück und spule zurück
Take you back a little more and show you what really defines
Ich nehme dich ein Stück zurück und zeige dir, was wirklich definiert
A perfect girl, a dream girl, an overseas girl
Ein perfektes Mädchen, ein Traummädchen, ein Mädchen aus Übersee
'Cause its always a girl dream to travel
Denn es ist immer der Traum eines Mädchens zu reisen
Let me show you what I never did back in the day
Lass mich dir zeigen, was ich früher nie getan habe
Just by opening up I got my life questions answered
Indem ich mich öffnete, wurden meine Lebensfragen beantwortet
2019 about to take off, boutta get my wake off
2019, kurz vor dem Abheben, werde ich meinen Rausch ausschlafen
Seeing all my homies in the back row
Ich sehe all meine Kumpels in der hinteren Reihe
Down for the riches, no time for these stitches, these bitches be tripping on the floor
Bereit für den Reichtum, keine Zeit für diese Stiche, diese Schlampen stolpern auf dem Boden
Head first well you gotta give the thirst yeah
Kopfüber, nun, du musst den Durst geben, yeah
Oh nah now you got me in my feelings (Got me in my feelings)
Oh nein, jetzt hast du mich in meinen Gefühlen (Hast mich in meinen Gefühlen)
Oh nah now you got me on the deal in
Oh nein, jetzt hast du mich dazu gebracht
'Cause I never seen a pretty face like yours before
Denn ich habe noch nie ein so hübsches Gesicht wie deins gesehen
All my homies in the town man y'all ready know
All meine Kumpels in der Stadt, ihr wisst es bereits
Oh yeah now I'm gonna stay in my line
Oh ja, jetzt bleibe ich in meiner Spur
'Cause baby girl you so fine
Denn, Baby, du bist so heiß
Going back and hit rewind
Gehe zurück und spule zurück
Like a fucken timeline
Wie eine verdammte Zeitlinie
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
One time for the homies in the backseat
Einmal für die Kumpels auf dem Rücksitz
We riding fast down the street like a track meet
Wir rasen die Straße runter wie bei einem Wettrennen
I know these motherfuckers tell me that I can't see
Ich weiß, diese Mistkerle sagen mir, dass ich nicht sehen kann
But I know my girl is sitting with me paying no fee
Aber ich weiß, dass mein Mädchen bei mir sitzt, ohne zu bezahlen
I never knew my voice had a meaning in life
Ich wusste nie, dass meine Stimme eine Bedeutung im Leben hat
Put down the knife, let me show the meaning all in words
Leg das Messer weg, lass mich die Bedeutung in Worten zeigen
Haven't you heard, everybody wanna grow up fast
Hast du nicht gehört, jeder will schnell erwachsen werden
So they get treated like adults and they're never kids again damn
Damit sie wie Erwachsene behandelt werden und nie wieder Kinder sind, verdammt
Oh yeah now I'm gonna stay in my line
Oh ja, jetzt bleibe ich in meiner Spur
'Cause baby girl you so fine
Denn, Baby, du bist so heiß
Going back and hit rewind
Gehe zurück und spule zurück
Like a fucken timeline
Wie eine verdammte Zeitlinie
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
Everything's gon' be alright
Alles wird gut
One time for the homies in the backseat
Einmal für die Kumpels auf dem Rücksitz
We riding fast down the street like a track meet
Wir rasen die Straße runter wie bei einem Wettrennen
I know these motherfuckers tell me that I can't see
Ich weiß, diese Mistkerle sagen mir, dass ich nicht sehen kann
But I know my girl is sitting with me paying no fee
Aber ich weiß, dass mein Mädchen bei mir sitzt, ohne zu bezahlen





Авторы: Cristian Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.