Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Wonders
of
the
World,
yeah
Die
Weltwunder,
yeah
Let's
take
it
back
on
'em
Lass
uns
sie
zurückholen
I'm
riding
round
the
city
with
my
homies
in
the
town
Ich
fahre
mit
meinen
Kumpels
durch
die
Stadt
No
disrespect
I'm
boutta
show
you
what
is
gonna
go
down
Kein
Disrespekt,
ich
zeige
dir
gleich,
was
abgehen
wird
We
on
a
ride,
taking
flight
on
a
mission
to
Mars
Wir
sind
auf
einem
Trip,
heben
ab
auf
eine
Mission
zum
Mars
We
get
launched
back
on
the
track
missing
all
the
guards
Wir
werden
zurück
auf
die
Strecke
katapultiert
und
verpassen
alle
Wachen
Pass
the
jay
on
over
to
James
bitch
Gib
den
Joint
rüber
zu
James,
Bitch
Let
him
spark
it
up
in
this
bitch,
we
on
a
ride
in
the
stitch
man
Lass
ihn
ihn
anzünden,
wir
sind
auf
einer
Fahrt
in
der
Klemme,
Mann
You
gotta
be
home,
wait
you
wanna
be
slick
Du
musst
zu
Hause
sein,
warte,
du
willst
schlau
sein
We
only
got
10
minutes
so
we
better
make
it
quick
Wir
haben
nur
10
Minuten,
also
sollten
wir
uns
beeilen
Bringing
out
the
protection
with
this
progression
class
is
in
session
Ich
bringe
den
Schutz
mit,
während
diese
Entwicklung
voranschreitet,
die
Stunde
hat
begonnen
Girl
lemme
teach
you
a
lesson,
you
an
angel
sent
from
heaven
Mädchen,
lass
mich
dir
eine
Lektion
erteilen,
du
bist
ein
Engel,
vom
Himmel
gesandt
I
know
you
been
shy
around
me
and
my
fucking
crew
boo
Ich
weiß,
du
warst
schüchtern
um
mich
und
meine
verdammte
Crew,
Süße
I'm
boutta
show
you
what
these
other
dudes
can't
really
do
man
Ich
zeige
dir
gleich,
was
diese
anderen
Typen
nicht
wirklich
können,
Mann
Oh
yeah
now
I'm
gonna
stay
in
my
line
Oh
ja,
jetzt
bleibe
ich
in
meiner
Spur
'Cause
baby
girl
you
so
fine
Denn,
Baby,
du
bist
so
heiß
Going
back
and
hit
rewind
Gehe
zurück
und
spule
zurück
Like
a
fucken
timeline
Wie
eine
verdammte
Zeitlinie
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
One
time
for
the
homies
in
the
backseat
Einmal
für
die
Kumpels
auf
dem
Rücksitz
We
riding
fast
down
the
street
like
a
track
meet
Wir
rasen
die
Straße
runter
wie
bei
einem
Wettrennen
I
know
these
motherfuckers
tell
me
that
I
can't
see
Ich
weiß,
diese
Mistkerle
sagen
mir,
dass
ich
nicht
sehen
kann
But
I
know
my
girl
is
sitting
with
me
paying
no
fee
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Mädchen
bei
mir
sitzt,
ohne
zu
bezahlen
While
everyone
is
going
to
bible
study
Während
alle
zum
Bibelstudium
gehen
I
am
sitting
writing
lyrics,
never
spill
it,
always
deal
it
Sitze
ich
hier
und
schreibe
Texte,
verschütte
sie
nie,
verteile
sie
immer
Listen
to
all
the
after
party
vibes,
going
back
and
hit
rewind
Höre
all
die
After-Party-Vibes,
gehe
zurück
und
spule
zurück
Take
you
back
a
little
more
and
show
you
what
really
defines
Ich
nehme
dich
ein
Stück
zurück
und
zeige
dir,
was
wirklich
definiert
A
perfect
girl,
a
dream
girl,
an
overseas
girl
Ein
perfektes
Mädchen,
ein
Traummädchen,
ein
Mädchen
aus
Übersee
'Cause
its
always
a
girl
dream
to
travel
Denn
es
ist
immer
der
Traum
eines
Mädchens
zu
reisen
Let
me
show
you
what
I
never
did
back
in
the
day
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
früher
nie
getan
habe
Just
by
opening
up
I
got
my
life
questions
answered
Indem
ich
mich
öffnete,
wurden
meine
Lebensfragen
beantwortet
2019
about
to
take
off,
boutta
get
my
wake
off
2019,
kurz
vor
dem
Abheben,
werde
ich
meinen
Rausch
ausschlafen
Seeing
all
my
homies
in
the
back
row
Ich
sehe
all
meine
Kumpels
in
der
hinteren
Reihe
Down
for
the
riches,
no
time
for
these
stitches,
these
bitches
be
tripping
on
the
floor
Bereit
für
den
Reichtum,
keine
Zeit
für
diese
Stiche,
diese
Schlampen
stolpern
auf
dem
Boden
Head
first
well
you
gotta
give
the
thirst
yeah
Kopfüber,
nun,
du
musst
den
Durst
geben,
yeah
Oh
nah
now
you
got
me
in
my
feelings
(Got
me
in
my
feelings)
Oh
nein,
jetzt
hast
du
mich
in
meinen
Gefühlen
(Hast
mich
in
meinen
Gefühlen)
Oh
nah
now
you
got
me
on
the
deal
in
Oh
nein,
jetzt
hast
du
mich
dazu
gebracht
'Cause
I
never
seen
a
pretty
face
like
yours
before
Denn
ich
habe
noch
nie
ein
so
hübsches
Gesicht
wie
deins
gesehen
All
my
homies
in
the
town
man
y'all
ready
know
All
meine
Kumpels
in
der
Stadt,
ihr
wisst
es
bereits
Oh
yeah
now
I'm
gonna
stay
in
my
line
Oh
ja,
jetzt
bleibe
ich
in
meiner
Spur
'Cause
baby
girl
you
so
fine
Denn,
Baby,
du
bist
so
heiß
Going
back
and
hit
rewind
Gehe
zurück
und
spule
zurück
Like
a
fucken
timeline
Wie
eine
verdammte
Zeitlinie
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
One
time
for
the
homies
in
the
backseat
Einmal
für
die
Kumpels
auf
dem
Rücksitz
We
riding
fast
down
the
street
like
a
track
meet
Wir
rasen
die
Straße
runter
wie
bei
einem
Wettrennen
I
know
these
motherfuckers
tell
me
that
I
can't
see
Ich
weiß,
diese
Mistkerle
sagen
mir,
dass
ich
nicht
sehen
kann
But
I
know
my
girl
is
sitting
with
me
paying
no
fee
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Mädchen
bei
mir
sitzt,
ohne
zu
bezahlen
I
never
knew
my
voice
had
a
meaning
in
life
Ich
wusste
nie,
dass
meine
Stimme
eine
Bedeutung
im
Leben
hat
Put
down
the
knife,
let
me
show
the
meaning
all
in
words
Leg
das
Messer
weg,
lass
mich
die
Bedeutung
in
Worten
zeigen
Haven't
you
heard,
everybody
wanna
grow
up
fast
Hast
du
nicht
gehört,
jeder
will
schnell
erwachsen
werden
So
they
get
treated
like
adults
and
they're
never
kids
again
damn
Damit
sie
wie
Erwachsene
behandelt
werden
und
nie
wieder
Kinder
sind,
verdammt
Oh
yeah
now
I'm
gonna
stay
in
my
line
Oh
ja,
jetzt
bleibe
ich
in
meiner
Spur
'Cause
baby
girl
you
so
fine
Denn,
Baby,
du
bist
so
heiß
Going
back
and
hit
rewind
Gehe
zurück
und
spule
zurück
Like
a
fucken
timeline
Wie
eine
verdammte
Zeitlinie
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
Everything's
gon'
be
alright
Alles
wird
gut
One
time
for
the
homies
in
the
backseat
Einmal
für
die
Kumpels
auf
dem
Rücksitz
We
riding
fast
down
the
street
like
a
track
meet
Wir
rasen
die
Straße
runter
wie
bei
einem
Wettrennen
I
know
these
motherfuckers
tell
me
that
I
can't
see
Ich
weiß,
diese
Mistkerle
sagen
mir,
dass
ich
nicht
sehen
kann
But
I
know
my
girl
is
sitting
with
me
paying
no
fee
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Mädchen
bei
mir
sitzt,
ohne
zu
bezahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.