Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonders of the World
Wunder der Welt
On
my
18th
birthday,
shit
An
meinem
18.
Geburtstag,
Scheiße
Shoutout
to
9th
Wonder
Shoutout
an
9th
Wonder
Mizzy
on
the
beat
Mizzy
am
Beat
This
goes
out
to
all
the
homies
Das
geht
raus
an
alle
Homies
Who
just
need
to
slow
down
in
life
Die
im
Leben
einfach
mal
runterkommen
müssen
Look
around
every
once
in
a
while,
you
know
what
I'm
saying
Schaut
euch
ab
und
zu
um,
wisst
ihr,
was
ich
meine
'Cause
I
always
wanna
see
you
smiling
Weil
ich
dich
immer
lächeln
sehen
will
Flying
through
the
clouds
baby,
no
more
crying
Durch
die
Wolken
fliegen,
Baby,
kein
Weinen
mehr
I
just
wanna
lay
back
kick
it
with
ya
girl
Ich
will
mich
einfach
zurücklehnen,
mit
dir
abhängen,
Mädchen
I
feel
it
now
Ich
fühle
es
jetzt
'Cause
I
don't
know
what's
going
on
my
mind
Weil
ich
nicht
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I
feel
like
I'm
wasting
all
of
my
time
now
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meine
ganze
Zeit
verschwenden
Another
look
at
you
and
I
might
go
blind
now
Noch
ein
Blick
auf
dich
und
ich
könnte
jetzt
erblinden
Enjoy
the
ride
Genieß
die
Fahrt
Welcome
to
the
story
of
a
young
man
Willkommen
zur
Geschichte
eines
jungen
Mannes
Who
has
a
dream
to
be
the
best
man
for
himself
Der
den
Traum
hat,
der
beste
Mann
für
sich
selbst
zu
sein
He's
showing
everybody
that
he
can
do
it
Er
zeigt
allen,
dass
er
es
schaffen
kann
But
they
shut
him
down
saying
no,
now
who's
losing,
you
see
Aber
sie
machen
ihn
nieder
und
sagen
nein,
wer
verliert
jetzt,
siehst
du
We
living
life
so
scandalous,
girl
you
so
fabulous
Wir
leben
das
Leben
so
skandalös,
Mädchen,
du
bist
so
fabelhaft
With
your
pretty
eyes
don't
be
talking
to
those
guys
Mit
deinen
schönen
Augen,
rede
nicht
mit
diesen
Typen
We
ain't
picture
perfect
but
you're
perfect
in
my
frame
Wir
sind
nicht
perfekt,
aber
du
bist
perfekt
in
meinem
Rahmen
Nothing
else
will
stay
the
same,
you
have
nobody
to
blame
Nichts
wird
gleich
bleiben,
du
hast
niemanden,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst
Take
a
picture
with
me
now,
let's
make
it
a
thousand
words
Mach
jetzt
ein
Foto
mit
mir,
lass
uns
tausend
Worte
daraus
machen
Maybe
a
thousand
pictures
don't
rate
by
my
figures
Vielleicht
sind
tausend
Bilder
nicht
viel
wert,
nach
meinen
Maßstäben
I
just
wanna
have
some
good
memories
a
good
remedy
Ich
will
einfach
nur
ein
paar
gute
Erinnerungen
haben,
ein
gutes
Heilmittel
To
get
me
off
my
feet
'cause
you
get
me
Um
mich
auf
die
Beine
zu
bringen,
weil
du
mich
verstehst
It's
a
small
world
that
we
live
in
that
we
give
in
Es
ist
eine
kleine
Welt,
in
der
wir
leben,
der
wir
uns
hingeben
It's
too
much
to
go
on
bad
times,
set
the
rhyme
Es
ist
zu
viel,
um
in
schlechten
Zeiten
weiterzumachen,
finde
den
Reim
Wonders
of
the
World
that
is
my
story
Wunder
der
Welt,
das
ist
meine
Geschichte
We
were
given
life
we
just
gotta
live
it
Uns
wurde
das
Leben
geschenkt,
wir
müssen
es
einfach
leben
Never
throw
it
away
because
a
man
treated
you
badly,
shit
Wirf
es
niemals
weg,
nur
weil
ein
Mann
dich
schlecht
behandelt
hat,
Scheiße
'Cause
we
know
what
is
out
there,
we
know
that
it's
not
fair
Denn
wir
wissen,
was
da
draußen
ist,
wir
wissen,
dass
es
nicht
fair
ist
To
be
treated
man,
unequal
so
evil
So
behandelt
zu
werden,
ungleich,
so
böse
These
people
need
to
learn
how
to
love
each
other
Diese
Leute
müssen
lernen,
einander
zu
lieben
We
all
human,
we
all
foolin',
we
all
moving
Wir
sind
alle
Menschen,
wir
machen
alle
Fehler,
wir
bewegen
uns
alle
We
gotta
understand
that
we
all
do
it,
cause
we
Wir
müssen
verstehen,
dass
wir
es
alle
tun,
denn
wir
We
are
the
ones
that
control
our
lives
Wir
sind
diejenigen,
die
unser
Leben
kontrollieren
But
we
get
so
terrified
when
we
hear
another
man
die
on
the
street
Aber
wir
haben
solche
Angst,
wenn
wir
hören,
dass
ein
anderer
Mann
auf
der
Straße
stirbt
Doing
what
he
loves
helping
his
community
Während
er
tut,
was
er
liebt,
und
seiner
Gemeinschaft
hilft
I
just
wish
we
can
stop
killing
and
start
giving
Ich
wünschte,
wir
könnten
aufhören
zu
töten
und
anfangen
zu
geben
To
all
the
people
who
are
less
fortunate
and
now
I'm
singing
An
all
die
Menschen,
die
weniger
Glück
haben,
und
jetzt
singe
ich
'Cause
I
always
wanna
see
you
smiling
Weil
ich
dich
immer
lächeln
sehen
will
Flying
through
the
clouds
baby,
no
more
crying
Durch
die
Wolken
fliegen,
Baby,
kein
Weinen
mehr
I
just
wanna
lay
back
kick
it
with
ya
girl
Ich
will
mich
einfach
zurücklehnen,
mit
dir
abhängen,
Mädchen
I
feel
it
now
Ich
fühle
es
jetzt
'Cause
I
don't
know
what's
going
on
my
mind
Weil
ich
nicht
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I
feel
like
I'm
wasting
all
of
my
time
now
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meine
ganze
Zeit
verschwenden
Another
look
at
you
and
I
might
go
blind
now
Noch
ein
Blick
auf
dich
und
ich
könnte
jetzt
erblinden
This
ain't
a
recession
Das
ist
keine
Rezession
This
is
progression
Das
ist
Fortschritt
This
ain't
a
love
affair
Das
ist
keine
Liebesaffäre
'Cause
you
right
there
Weil
du
genau
da
bist
This
is
succession
of
a
young
man
listening
to
Alan
Watts
Das
ist
die
Nachfolge
eines
jungen
Mannes,
der
Alan
Watts
zuhört
Hearing
his
stories
in
this
territory
alright
Der
seine
Geschichten
in
diesem
Gebiet
hört,
okay
Pineapple
Express
take
the
stress
off
of
your
chest
Pineapple
Express,
nimm
den
Stress
von
deiner
Brust
We
living
life
with
the
people
we
love
Wir
leben
das
Leben
mit
den
Menschen,
die
wir
lieben
I
see
these
people
think
they
got
it
bad,
but
we
got
it
good
Ich
sehe,
dass
diese
Leute
denken,
sie
hätten
es
schlecht,
aber
wir
haben
es
gut
We
take
a
lot
of
stuff
for
granted
in
this
world
Wir
nehmen
viele
Dinge
in
dieser
Welt
als
selbstverständlich
hin
We
just
need
to
slow
down
and
take
our
time,
perfect
the
rhyme
Wir
müssen
einfach
langsamer
werden
und
uns
Zeit
nehmen,
den
Reim
perfektionieren
Everything
will
be
just
fine,
you
will
shine
Alles
wird
gut,
du
wirst
strahlen
I
love
every
single
one
of
my
fans
Ich
liebe
jeden
einzelnen
meiner
Fans
I
wanna
give
a
big
hug
to
y'all
man
Ich
möchte
euch
alle
ganz
fest
drücken,
Leute
Just
remember
when
you
bounce
back,
bumping
Harry
Mack
Denkt
einfach
daran,
wenn
ihr
zurückkommt
und
Harry
Mack
hört
You
gotta
get
your
loan
with
Freddie
Mac,
get
me
on
the
track
Du
musst
deinen
Kredit
bei
Freddie
Mac
bekommen,
bring
mich
auf
die
Spur
Yo
quiero
dormir
contigo,
mi
amorcito
Yo
quiero
dormir
contigo,
mi
amorcito.
(ich
möchte
mit
dir
schlafen,
mein
Schatz.)
Me
quiero
mucho,
te
quiero
mucho,
te
amo
mucho
Me
quiero
mucho,
te
quiero
mucho,
te
amo
mucho.
(Ich
liebe
mich
sehr,
ich
liebe
dich
sehr,
liebe
dich
sehr)
Let's
call
it
a
day
pack
our
bags
away
Lass
uns
Schluss
machen,
unsere
Taschen
packen
Set
aside,
lay
back,
kick
it
back
in
our
seats
Zur
Seite
legen,
uns
zurücklehnen,
uns
in
unsere
Sitze
fallen
lassen
Let's
book
a
flight
to
wherever
you
wanna
go,
baby
girl
Lass
uns
einen
Flug
buchen,
wohin
immer
du
willst,
mein
Mädchen
Let's
see
the
Wonders
of
the
World
Lass
uns
die
Wunder
der
Welt
sehen
Oh
man
now
I'm
singing
Oh
Mann,
jetzt
singe
ich
'Cause
I
always
wanna
see
you
smiling
Weil
ich
dich
immer
lächeln
sehen
will
Flying
through
the
clouds
baby,
no
more
crying
Durch
die
Wolken
fliegen,
Baby,
kein
Weinen
mehr
I
just
wanna
lay
back
kick
it
with
ya
girl
Ich
will
mich
einfach
zurücklehnen,
mit
dir
abhängen,
Mädchen
I
feel
it
now
Ich
fühle
es
jetzt
'Cause
I
don't
know
what's
going
on
my
mind
Weil
ich
nicht
weiß,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I
feel
like
I'm
wasting
all
of
my
time
now
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
meine
ganze
Zeit
verschwenden
Another
look
at
you
and
I
might
go
blind
now
Noch
ein
Blick
auf
dich
und
ich
könnte
jetzt
erblinden
Enjoy
the
ride
Genieß
die
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.