Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
memories
turn
into
jealousy
Ich
ließ
Erinnerungen
zu
Eifersucht
werden
My
intuitions
will
still
get
the
best
of
me
Meine
Intuitionen
werden
immer
noch
das
Beste
aus
mir
herausholen
My
true
self
slit
his
throat
when
I
was
17
Mein
wahres
Ich
schlitzte
sich
mit
17
die
Kehle
auf
All
that's
left
is
a
shell
of
his
memory
Alles,
was
bleibt,
ist
eine
Hülle
seiner
Erinnerung
They
said
are
you
ready
to
give
up
everything
Sie
fragten,
bist
du
bereit,
alles
aufzugeben
Now,
only
way
to
get
it's
forgetting
where
you
came
from
Jetzt
ist
der
einzige
Weg,
es
zu
bekommen,
zu
vergessen,
woher
du
kamst
I
gave
them
my
bloody
twin
at
the
stake
Ich
gab
ihnen
meinen
blutigen
Zwilling
auf
dem
Scheiterhaufen
Just
to
dress
in
all
his
clothes
and
steal
his
reputation
Nur
um
mich
in
all
seine
Kleider
zu
hüllen
und
seinen
Ruf
zu
stehlen
All
'cause
he
wanted
someone
Alles,
weil
er
jemanden
wollte
I
must
have
wanted
this
more
Ich
muss
das
mehr
gewollt
haben
Millions
of
dollars
from
one
Millionen
von
Dollar
von
einem
Got
what
I
gave
him
up
for
Habe
bekommen,
wofür
ich
ihn
aufgegeben
habe
Breathe
when
I
tell
you
breathe
Atme,
wenn
ich
dir
sage,
dass
du
atmen
sollst
Listen
to
me,
what
the
fuck
did
I
do?
Hör
mir
zu,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Breathe
when
I
tell
you
to
breathe
Atme,
wenn
ich
dir
sage,
dass
du
atmen
sollst
Do
it
for
me,
don't
let
this
shit
take
you
Tu
es
für
mich,
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
I
can't
apologize
to
anyone
it's
already
too
late
Ich
kann
mich
bei
niemandem
entschuldigen,
es
ist
bereits
zu
spät
The
person
that
I
used
to
be
is
fucking
fading
away
Die
Person,
die
ich
einmal
war,
verblasst
verdammt
nochmal
And
every
day
I'm
still
chasing
this
old
me
Und
jeden
Tag
jage
ich
immer
noch
diesem
alten
Ich
hinterher
What
would
have
changed
if
somebody
had
told
me?
Was
hätte
sich
geändert,
wenn
mir
das
jemand
gesagt
hätte?
They
said
are
you
ready
to
give
up
everything
Sie
fragten,
bist
du
bereit,
alles
aufzugeben
Now,
only
way
to
get
its
forgetting
where
you
came
from
Jetzt
ist
der
einzige
Weg,
es
zu
bekommen,
zu
vergessen,
woher
du
kamst
I
gave
them
my
bloody
twin
at
the
stake
Ich
gab
ihnen
meinen
blutigen
Zwilling
auf
dem
Scheiterhaufen
Just
to
dress
in
all
his
clothes
and
steal
his
reputation
Nur
um
mich
in
all
seine
Kleider
zu
hüllen
und
seinen
Ruf
zu
stehlen
All
'cause
he
wanted
someone
Alles,
weil
er
jemanden
wollte
I
must
have
wanted
this
more
Ich
muss
das
mehr
gewollt
haben
Millions
of
dollars
from
one
Millionen
von
Dollar
von
einem
Got
what
I
gave
him
up
for
Habe
bekommen,
wofür
ich
ihn
aufgegeben
habe
Breathe
when
I
tell
you
breathe
Atme,
wenn
ich
dir
sage,
dass
du
atmen
sollst
Listen
to
me,
what
the
fuck
did
I
do?
Hör
mir
zu,
was
zum
Teufel
habe
ich
getan?
Breathe
when
I
tell
you
to
breathe
Atme,
wenn
ich
dir
sage,
dass
du
atmen
sollst
Do
it
for
me,
don't
let
this
shit
take
you
Tu
es
für
mich,
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Gates, Eugene Maltsev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.