Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stop
Kann Nicht Aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
me
Kannst
mich
nicht
aufhalten
2020
Vision,
Everything
is
getting
blurry,
I
2020
Vision,
alles
verschwimmt,
ich
Try
to
keep
my
head
up
but
I
can't
help
being
worried,
I
versuche,
meinen
Kopf
oben
zu
halten,
aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mir
Sorgen
zu
machen,
ich
Try
to
block
it
out
but
I
end
up
locking
myself
up
versuche,
es
auszublenden,
aber
am
Ende
sperre
ich
mich
selbst
ein
Tellin'
me
to
hold
on
but
I'm
only
feelin'
held
up
Sagst
mir,
ich
soll
durchhalten,
aber
ich
fühle
mich
nur
aufgehalten
My
whole
worlds
on
fire
homie,
How
bout
yours
Meine
ganze
Welt
steht
in
Flammen,
Süße,
wie
sieht's
mit
deiner
aus?
What
we
know
is
at
an
end,
Cooped
up
behind
locked
doors
Was
wir
kennen,
ist
am
Ende,
eingesperrt
hinter
verschlossenen
Türen
Clocks
are
ticking
Uhren
ticken
The
world
could
end
tomorrow
and
everybody's
on
board
Die
Welt
könnte
morgen
untergehen
und
alle
sind
an
Bord
They
say
we're
here
together
but
I
feel
so
alone
for
now
Sie
sagen,
wir
sind
zusammen
hier,
aber
ich
fühle
mich
im
Moment
so
allein
No
one
left
to
ride,
They
ghosted
and
we
all
rode
it
out
Niemand
mehr
da
zum
Mitfahren,
Sie
sind
verschwunden
und
wir
haben
es
alle
durchgestanden
Feedin'
us
the
lines
and
we
took
it
and
we
broke
it
out
Füttern
uns
mit
den
Zeilen
und
wir
nahmen
es
und
brachen
es
heraus
Shits
so
fuckin'
crazy
that
I'm
scared
to
sip
Corona
now
Die
Scheiße
ist
so
verrückt,
dass
ich
Angst
habe,
jetzt
Corona
zu
trinken
Put
the
needle
in
my
arm
Steck
die
Nadel
in
meinen
Arm
Not
the
needle
in
my
vein
Nicht
die
Nadel
in
meine
Vene
The
beating
in
my
heart
Das
Schlagen
in
meinem
Herzen
Is
the
metronome
of
pain
Ist
das
Metronom
des
Schmerzes
The
buzzin'
in
my
brain
Das
Summen
in
meinem
Gehirn
I'm
smokin'
it
away
Ich
rauche
es
weg
The
liars
and
the
fakes
Die
Lügner
und
die
Falschen
I
mean
everyone's
the
same
Ich
meine,
jeder
ist
gleich
We're
all
just
fuckin'
pawns
in
a
petty
little
game
Wir
sind
alle
nur
verdammte
Bauern
in
einem
kleinen,
unbedeutenden
Spiel
I'm
tightening
my
jaw
Ich
spanne
meinen
Kiefer
an
I'm
falling
into
place
Ich
füge
mich
ein
Nicotine
dreams
as
the
colors
start
to
fade
Nikotinträumen,
während
die
Farben
zu
verblassen
beginnen
Touchin'
up
the
problems
Die
Probleme
aufbessern
Just
another
mental
case
Nur
ein
weiterer
mentaler
Fall
And
I
don't
wanna
be
the
only
one
Und
ich
will
nicht
der
Einzige
sein
The
one
who
goes
through
life
unheard
Derjenige,
der
ungehört
durchs
Leben
geht
And
I
don't
wanna
be
the
lonely
one
Und
ich
will
nicht
der
Einsame
sein
I
just
need
someone
to
make
this
work
Ich
brauche
nur
jemanden,
der
das
zum
Laufen
bringt
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
me
Kannst
mich
nicht
aufhalten
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
me
Kannst
mich
nicht
aufhalten
If
superficial
were
beneficial
Wenn
Oberflächlichkeit
von
Vorteil
wäre
You'd
play
the
victor
Würdest
du
die
Siegerin
spielen
I'm
East
and
West
when
teachin'
lessons
Ich
bin
Ost
und
West,
wenn
ich
Lektionen
erteile
Meet
me
in
the
middle
Triff
mich
in
der
Mitte
I
throw
the
dice
when
pickin'
fights
Ich
würfle,
wenn
ich
Kämpfe
auswähle
Man,
It's
just
plain
and
simple
Mann,
es
ist
ganz
einfach
I
roll
charisma
Ich
rolle
Charisma
An
enigma
with
the
words
and
rhythm
Ein
Rätsel
mit
den
Worten
und
dem
Rhythmus
A
tower
topples
in
Metropolis
Ein
Turm
stürzt
in
Metropolis
ein
Where's
your
hero
now
Wo
ist
dein
Held
jetzt?
Go
back
to
back
in
battle
raps
Rücken
an
Rücken
in
Battle-Raps
Without
a
single
doubt
Ohne
einen
einzigen
Zweifel
Life's
not
a
competition
Das
Leben
ist
kein
Wettbewerb
All
foolin',
Ego
tripping
Alles
nur
Narren,
Ego-Trips
I'm
back
up
on
my
business
Ich
bin
wieder
im
Geschäft
Relieved
some
mental
tension
Habe
etwas
mentale
Anspannung
abgebaut
See
I
was
sweatin',
stressing
Siehst
du,
ich
habe
geschwitzt,
gestresst
Lettin'
it
all
piss
me
off
Ließ
mich
über
alles
ärgern
Regrettin'
every
lesson
Bereute
jede
Lektion
I
brushed
off
and
wasn't
taught
Die
ich
abtat
und
nicht
gelernt
habe
So
if
you're
with
me
and
were
anxious
way
too
fuckin'
long
Also,
wenn
du
bei
mir
bist
und
schon
viel
zu
lange
ängstlich
warst
Just
sing
it
with
me
Sing
es
einfach
mit
mir
Bring
us
together
for
one
song
Bring
uns
für
einen
Song
zusammen
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Don't
stop
me
Halt
mich
nicht
auf
Can't
stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
Stop
Kann
nicht
aufhören
Won't
stop
Werde
nicht
aufhören
Can't
stop
me
Kannst
mich
nicht
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.