Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
your
head
out
the
clouds
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken
And
watch
your
fucking
mouth
Und
pass
auf,
was
du
sagst
You
can't
wear
that
going
out
Du
kannst
das
so
nicht
draußen
tragen
Take
that
cig
out
of
your
mouth
Nimm
die
Kippe
aus
deinem
Mund
And
dude,
like
what's
up
with
the
ink
Und,
Alter,
was
soll
die
Tinte?
It's
super
messed
up
how
you
think
Es
ist
echt
krass,
wie
du
denkst
Your
songs
don't
mean
a
fucking
thing
Deine
Songs
bedeuten
einen
Scheißdreck
And
man
just
quit
it
with
the
flings
Und,
Mann,
hör
auf
mit
den
Affären
You
need
to
be
one
with
god
Du
musst
eins
mit
Gott
werden
Your
ideas
are
way
too
broad
Deine
Ideen
sind
viel
zu
weit
hergeholt
You're
acting
super
odd
Du
benimmst
dich
total
komisch
You
need
to
lay
off
the
pot
Du
musst
das
Gras
weglassen
You
should've
just
stayed
in
college
Du
hättest
einfach
im
College
bleiben
sollen
You
need
more
money
in
your
pocket
Du
brauchst
mehr
Geld
in
deiner
Tasche
Go
back
to
the
garden
to
frolick
Geh
zurück
in
den
Garten,
um
herumzutollen
Or
fuck
it,
Whatever
you
call
it
Oder
scheiß
drauf,
wie
auch
immer
du
es
nennst
Blinding
my
vision,
Dark
hypnotism
Verblendet
meine
Sicht,
dunkle
Hypnose
I
never
did
listen,
So
now
in
my
prison
Ich
habe
nie
zugehört,
also
jetzt
in
meinem
Gefängnis
I
sit
and
I
pray
and
I
beg
for
forgiveness
Sitze
ich
und
bete
und
flehe
um
Vergebung
With
god
as
my
witness
I
really
do
mean
it
Mit
Gott
als
meinem
Zeugen
meine
ich
es
wirklich
ernst
Arise
from
the
ash
and
become
Chris
Phoenix
Erhebe
dich
aus
der
Asche
und
werde
Chris
Phoenix
Bleeding,
Leaning
like
the
Tower
of
Pisa
Blutend,
schief
wie
der
Turm
von
Pisa
Get
baked
like
a
pizza,
Bewitched
like
Sabrina
Werde
gebacken
wie
eine
Pizza,
verhext
wie
Sabrina
Avoiding
the
reaper,
Catch
stripes
like
a
Zebra
Dem
Sensenmann
ausweichend,
Streifen
fangend
wie
ein
Zebra
Get
your
head
out
the
clouds
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken
And
watch
your
fucking
mouth
Und
pass
auf,
was
du
sagst
You
can't
wear
that
going
out
Du
kannst
das
so
nicht
draußen
tragen
Take
that
cig
out
of
your
mouth
Nimm
die
Kippe
aus
deinem
Mund
And
dude,
like
what's
up
with
the
ink
Und,
Alter,
was
soll
die
Tinte?
It's
super
messed
up
how
you
think
Es
ist
echt
krass,
wie
du
denkst
Your
songs
don't
mean
a
fucking
thing
Deine
Songs
bedeuten
einen
Scheißdreck
And
man
just
quit
it
with
the
flings
Und,
Mann,
hör
auf
mit
den
Affären
Sipping
on
vodka
and
Sprite
Schlürfe
Wodka
mit
Sprite
I'll
be
done
with
the
mic
when
I
say
that
it's
time
Ich
bin
fertig
mit
dem
Mikro,
wenn
ich
sage,
dass
es
Zeit
ist
Inclined
to
believe
Geneigt
zu
glauben
That
all
the
hatred
would
best
be
deceased
Dass
all
der
Hass
am
besten
verstorben
wäre
You're
a
dog
on
a
leash
Du
bist
ein
Hund
an
der
Leine
Biting
the
hand
that
feeds
Beißt
die
Hand,
die
dich
füttert
Falling
too
far
from
the
apple
tree
Fällst
zu
weit
vom
Apfelbaum
Nut
up
or
shut
up,
Your
facing
the
beast
Reiß
dich
zusammen
oder
halt
die
Klappe,
du
stehst
der
Bestie
gegenüber
The
fiendest
of
Phoenix,
The
fire
I
free
Dem
teuflischsten
Phönix,
das
Feuer,
das
ich
befreie
Fuck
all
the
haters,
Get
served
like
a
feast
Scheiß
auf
all
die
Hater,
werdet
serviert
wie
ein
Festmahl
Eat
your
favorite
rapper
with
fava
beans
Fresse
deinen
Lieblingsrapper
mit
Favabohnen
Meat
was
soft
for
me
Fleisch
war
weich
für
mich
Building
coffins
B
Baue
Särge,
B
Awfully
sorry
that
I
had
to
slaughter
these
Es
tut
mir
schrecklich
leid,
dass
ich
diese
Other
emcees
like
I
ought
to
be
Anderen
MCs
abschlachten
musste,
als
ob
ich
Charged
at
least
fifty
times
for
arson
Mindestens
fünfzig
Mal
wegen
Brandstiftung
angeklagt
werden
sollte
You
should've
know
to
continue
with
caution
Du
hättest
wissen
sollen,
dass
du
mit
Vorsicht
weitermachen
sollst
Coming
at
your
throat
then
force
feed
a
lozenge
Komme
an
deine
Kehle
und
zwinge
dich
dann,
eine
Lutschtablette
zu
schlucken
Get
your
head
out
the
clouds
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken
And
watch
your
fucking
mouth
Und
pass
auf,
was
du
sagst
You
can't
wear
that
going
out
Du
kannst
das
so
nicht
draußen
tragen
Take
that
cig
out
of
your
mouth
Nimm
die
Kippe
aus
deinem
Mund
And
dude,
like
what's
up
with
the
ink
Und,
Alter,
was
soll
die
Tinte?
It's
super
messed
up
how
you
think
Es
ist
echt
krass,
wie
du
denkst
Your
songs
don't
mean
a
fucking
thing
Deine
Songs
bedeuten
einen
Scheißdreck
And
man
just
quit
it
with
the
flings
Und,
Mann,
hör
auf
mit
den
Affären
Douchebag,
Fuckboi,
Pretty
boy,
Awesome
Arschloch,
Fuckboi,
Schönling,
Großartig
Honest,
Just
speaking
my
mind
Ehrlich,
sage
nur
meine
Meinung
We've
been
over
this
shit
like
fifty
'leven
times
Wir
haben
das
schon
hundertelf
Mal
durchgekaut
Damn,
She's
lucky
she's
a
pretty
ass
dime
Verdammt,
sie
hat
Glück,
dass
sie
so
eine
hübsche
Frau
ist
Put
it
all
together,
Six
to
the
nine
Setz
alles
zusammen,
sechs
bis
neun
Sick
with
the
rhymes
Krank
mit
den
Reimen
And
I'm
twisted
through
time
Und
ich
bin
verdreht
durch
die
Zeit
The
withering
woes
of
a
tried
and
true
mind
Die
welkenden
Leiden
eines
geprüften
und
wahren
Geistes
But
you
try
to
find
Aber
du
versuchst,
zu
finden
Dirt
that
you
can
Dreck,
den
du
kannst
To
make
me
look
like
less
of
a
man
Um
mich
wie
weniger
Mann
aussehen
zu
lassen
Bless
it
and
damn
Segne
es
und
verdamme
es
Begging
for
bands
Bettle
um
Bänder
I
want
the
power
right
here
in
my
hands
Ich
will
die
Macht
hier
in
meinen
Händen
They
used
to
jeer
when
I
sang
Sie
haben
mich
früher
verspottet,
als
ich
sang
Didn't
give
a
damn
bout
my
name
Haben
sich
einen
Dreck
um
meinen
Namen
gekümmert
And
now
they
look
at
me
on
the
stage
Und
jetzt
schauen
sie
mich
auf
der
Bühne
an
Oh
my,
The
way
that
things
change
Oh
mein
Gott,
wie
sich
die
Dinge
ändern
Get
your
head
out
the
clouds
Nimm
deinen
Kopf
aus
den
Wolken
And
watch
your
fucking
mouth
Und
pass
auf,
was
du
sagst
You
can't
wear
that
going
out
Du
kannst
das
so
nicht
draußen
tragen
Take
that
cig
out
of
your
mouth
Nimm
die
Kippe
aus
deinem
Mund
And
dude,
like
what's
up
with
the
ink
Und,
Alter,
was
soll
die
Tinte?
It's
super
messed
up
how
you
think
Es
ist
echt
krass,
wie
du
denkst
Your
songs
don't
mean
a
fucking
thing
Deine
Songs
bedeuten
einen
Scheißdreck
And
man
just
quit
it
with
the
flings
Und,
Mann,
hör
auf
mit
den
Affären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.