Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
find
me
in
the
parking
lot
Du
findest
mich
auf
dem
Parkplatz
Rollin'
loud,
This
bitch
dancing
Laut
rollend,
diese
Schlampe
tanzt
Have
my
men
kill
the
track
Lass
meine
Jungs
den
Track
killen
Call
me
Charles
Manson
Nenn
mich
Charles
Manson
Switch
up
the
flow,
Hit
the
sub,
No
caption
Wechsle
den
Flow,
drück
den
Sub,
keine
Unterschrift
I
crashed
the
whip
off
a
xan,
I'm
smashin'
Ich
hab
den
Wagen
nach
'nem
Xan
gecrasht,
ich
bin
am
Smashen
Allen
Iverson,
Never
talkin'
bout
practice
Allen
Iverson,
rede
nie
über
Training
Sleepin'
with
my
bread,
Hide
that
money
in
the
mattress
Schlafe
mit
meinem
Brot,
verstecke
das
Geld
in
der
Matratze
Some
of
y'all
got
way
too
hype
when
you
heard
that
Ash
was
back
bitch
Einige
von
euch
wurden
viel
zu
aufgeregt,
als
ihr
gehört
habt,
dass
Ash
zurück
ist,
Schlampe
Make
that
money,
Make
that
money,
Make
it
do
a
backflip
Mach
das
Geld,
mach
das
Geld,
lass
es
einen
Rückwärtssalto
machen
Got
girls
going
down
like
Atlantis
Habe
Mädels,
die
untergehen
wie
Atlantis
Flow
tighter
than
a
fresh
pair
of
spandex
Flow
enger
als
eine
frische
Spandex
They
say
that
I'm
acting
outlandish
Sie
sagen,
ich
benehme
mich
ausgefallen
With
a
style
that
these
motherfuckers
can't
best
Mit
einem
Stil,
den
diese
Motherfucker
nicht
übertreffen
können
She
said
spank
me
daddy,
What's
up
bitch
Sie
sagte,
versohl
mir
den
Hintern,
Daddy,
was
geht,
Schlampe
Put
the
keys
away,
You
can't
cuff
this
Leg
die
Schlüssel
weg,
du
kannst
mich
nicht
fesseln
And
I'm
not
about
that
fuck
shit
Und
ich
steh
nicht
auf
diesen
Scheiß
Got
bored
with
pop,
So
shove
it
Hatte
genug
von
Pop,
also
schieb
es
weg
Ash
is
on
the
track
bitch
Ash
ist
auf
dem
Track,
Schlampe
You
must've
got
it
backwards
Du
musst
es
falsch
verstanden
haben
Walkin'
in
with
the
baddest
chick
Laufe
rein
mit
der
krassesten
Braut
A
queen
like
Cleopatra
Eine
Königin
wie
Kleopatra
Homie
shut
the
fuck
up
Alter,
halt
die
Fresse
A
shot
to
get
my
buzz
up
Ein
Shot,
um
meinen
Rausch
zu
bekommen
Walkin'
in
the
party
like
Laufe
in
die
Party
rein
wie
What's
up
motherfuckers
Was
geht
ab,
Motherfucker
Hit
'em
with
a
switch,
A.P.
with
the
English
Triff
sie
mit
einem
Wechsel,
A.P.
mit
dem
Englisch
Breakin'
it,
Breakin'
it,
Beat
after
beat
it's
Zerbreche
es,
zerbreche
es,
Beat
für
Beat
ist
es
Bout
that
time
to
rhyme
with
elitists
An
der
Zeit,
mit
Elitären
zu
reimen
No
reason,
I'm
beastin'
the
game
all
season
Ohne
Grund,
ich
beherrsche
das
Spiel
die
ganze
Saison
Just
let
me
out
Lass
mich
einfach
raus
Flippin'
the
fuckin'
game
upside
down
Drehe
das
verdammte
Spiel
auf
den
Kopf
Might
switch
lanes
might
turn
around
Könnte
die
Spur
wechseln,
könnte
umdrehen
Still
got
drive
without
a
doubt
Habe
immer
noch
Antrieb,
ohne
Zweifel
With
that
blah
blah
blah,
Bro,
Shut
that
mouth
Mit
diesem
Blabla,
Bruder,
halt
den
Mund
Flip
that
lip
I'll
come
back
loud
Klapp
die
Lippe
auf,
ich
komme
laut
zurück
Thanks,
I
Hate
it,
Punk
Hippy
proud
Danke,
ich
hasse
es,
Punk
Hippie
stolz
Y'all
ain't
used
to
the
brand
new
sound
Ihr
seid
den
brandneuen
Sound
nicht
gewohnt
I
might
say
fuck
it
and
jump
in
the
crowd
Ich
könnte
scheiß
drauf
sagen
und
in
die
Menge
springen
Lovin'
it,
Puffin'
it,
Pumpin'
out
clouds
Liebe
es,
paffe
es,
pumpe
Wolken
raus
Sippin'
some
brown,
Tequila
and
Crown
Schlürfe
etwas
Braunen,
Tequila
und
Crown
Jack
and
then
Jim
then
I'm
hittin'
the
town
Jack
und
dann
Jim,
dann
gehe
ich
in
die
Stadt
You
can
find
me
in
the
parking
lot
Du
findest
mich
auf
dem
Parkplatz
Rollin'
loud,
This
bitch
dancing
Laut
rollend,
diese
Schlampe
tanzt
Have
my
men
kill
the
track
Lass
meine
Jungs
den
Track
killen
Call
me
Charles
Manson
Nenn
mich
Charles
Manson
Switch
up
the
flow,
Hit
the
sub,
No
caption
Wechsle
den
Flow,
drück
den
Sub,
keine
Unterschrift
I
crashed
the
whip
off
a
xan,
I'm
smashin'
Ich
hab
den
Wagen
nach
'nem
Xan
gecrasht,
ich
bin
am
Smashen
Allen
Iverson,
Never
talkin'
bout
practice
Allen
Iverson,
rede
nie
über
Training
Sleepin'
with
my
bread,
Hide
that
money
in
the
mattress
Schlafe
mit
meinem
Brot,
verstecke
das
Geld
in
der
Matratze
Some
of
y'all
got
way
too
hype
when
you
heard
that
Ash
was
back
bitch
Einige
von
euch
wurden
viel
zu
aufgeregt,
als
ihr
gehört
habt,
dass
Ash
zurück
ist,
Schlampe
Make
that
money,
Make
that
money,
Make
it
do
a
backflip
Mach
das
Geld,
mach
das
Geld,
lass
es
einen
Rückwärtssalto
machen
Runnin'
it
back
to
when
I
was
fuckin'
up
Laufe
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
es
versaut
habe
Double
up
cups,
Get
toasted
like
butternut
Doppelte
Becher,
werde
geröstet
wie
Butternuss
I'll
be
the
reason
the
KY
is
comin'
up
Ich
werde
der
Grund
sein,
warum
das
KY
hochkommt
Leavin'
'em
speechless,
That
hummina
hummina
Lasse
sie
sprachlos
zurück,
dieses
Hummina
Hummina
Gimme
a
minute
a
bad
epidemic
is
causin'
some
tension
and
crude
competition
Gib
mir
eine
Minute,
eine
schlimme
Epidemie
verursacht
etwas
Spannung
und
rohe
Konkurrenz
Abolish
the
system
that
preach
pessimism
Schaffe
das
System
ab,
das
Pessimismus
predigt
A
man
on
a
mission
but
y'all
never
listen
Ein
Mann
auf
einer
Mission,
aber
ihr
hört
nie
zu
Baby
Goth,
hit
me
up
Baby
Goth,
melde
dich
Tryin'a
take
you
out
Versuche,
dich
auszuführen
Roll
one
up,
Another
one
and
then
we
pass
that
shit
around
Roll
einen
auf,
noch
einen
und
dann
geben
wir
das
Ding
rum
Dog
in
the
pound
Hund
im
Zwinger
Bitches
surround
Schlampen
umgeben
mich
Cause
they're
all
still
diggin'
what
Weil
sie
immer
noch
alle
mögen,
was
Ash
is
about
Ash
so
macht
It's
all
about
the
politics
Es
geht
nur
um
Politik
Can't
make
it
unless
you're
a
narcissist
Du
schaffst
es
nicht,
wenn
du
kein
Narzisst
bist
The
fit
will
survive,
Darwinist
Die
Fittesten
überleben,
Darwinist
But
if
that's
pop,
I
don't
want
a
part
of
it
Aber
wenn
das
Pop
ist,
will
ich
kein
Teil
davon
sein
Gangs
and
guns,
Don't
start
with
this
shit
Gangs
und
Waffen,
fang
damit
nicht
an
Sorry,
Not
sorry
but
your
bars
aren't
in
this
Sorry,
nicht
sorry,
aber
deine
Bars
sind
hier
nicht
drin
The
balls
in
my
court,
Can
I
get
a
witness
Der
Ball
ist
in
meinem
Feld,
kann
ich
einen
Zeugen
bekommen
I'm
the
judge
and
the
jury,
You
can't
get
through
a
sentence
Ich
bin
der
Richter
und
die
Jury,
du
kommst
nicht
durch
einen
Satz
Could
be
unemployed
Könnte
arbeitslos
sein
Got
unfinished
business
Habe
unerledigte
Geschäfte
You're
pressin'
your
luck
Du
forderst
dein
Glück
heraus
But
I'm
not
superstitious
Aber
ich
bin
nicht
abergläubisch
At
least
what
I
spit
ain't
a
lick
of
ficticious
Zumindest
ist
das,
was
ich
spucke,
kein
bisschen
erfunden
A
bit
disturbed
Ein
bisschen
gestört
So
I'm
down
with
the
sickness
Also
bin
ich
mit
der
Krankheit
einverstanden
Mumble
rappers
with
the
hippity
hooplah
Mumble-Rapper
mit
dem
Hippity
Hooplah
Skip
your
shit
for
Biggie
and
Tupac
Überspringe
deinen
Scheiß
für
Biggie
und
Tupac
Little
bit
of
Missy
when
I'm
hittin'
the
Doo
Wop
Ein
bisschen
Missy,
wenn
ich
den
Doo
Wop
mache
Y'all
chihuahuas
tryin'a
fuck
with
a
bulldog
Ihr
Chihuahuas
versucht,
euch
mit
einer
Bulldogge
anzulegen
You
can
find
me
in
the
parking
lot
Du
findest
mich
auf
dem
Parkplatz
Rollin'
loud,
This
bitch
dancing
Laut
rollend,
diese
Schlampe
tanzt
Have
my
men
kill
the
track
Lass
meine
Jungs
den
Track
killen
Call
me
Charles
Manson
Nenn
mich
Charles
Manson
Switch
up
the
flow,
Hit
the
sub,
No
caption
Wechsle
den
Flow,
drück
den
Sub,
keine
Unterschrift
I
crashed
the
whip
off
a
xan,
I'm
smashin'
Ich
hab
den
Wagen
nach
'nem
Xan
gecrasht,
ich
bin
am
Smashen
Allen
Iverson,
Never
talkin'
bout
practice
Allen
Iverson,
rede
nie
über
Training
Sleepin'
with
my
bread,
Hide
that
money
in
the
mattress
Schlafe
mit
meinem
Brot,
verstecke
das
Geld
in
der
Matratze
Some
of
y'all
got
way
too
hype
when
you
heard
that
Ash
was
back
bitch
Einige
von
euch
wurden
viel
zu
aufgeregt,
als
ihr
gehört
habt,
dass
Ash
zurück
ist,
Schlampe
Make
that
money,
Make
that
money,
Make
it
do
a
backflip
Mach
das
Geld,
mach
das
Geld,
lass
es
einen
Rückwärtssalto
machen
The
moons
in
the
sky
with
a
devilish
glow
Der
Mond
ist
am
Himmel
mit
einem
teuflischen
Schein
In
the
middle
of
the
summer,
Why
is
it
so
cold
Mitten
im
Sommer,
warum
ist
es
so
kalt
I
can't
stop
thinkin'
bout
who
I
should
be
Ich
kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
wer
ich
sein
sollte
And
if
life
is
like
a
movie
then
will
this
be
Und
wenn
das
Leben
wie
ein
Film
ist,
wird
das
dann
The
final
scene
Die
letzte
Szene
sein
You
can
find
me
in
the
parking
lot
Du
findest
mich
auf
dem
Parkplatz
Smokin'
loud,
This
bitch
dancing
Laut
rauchend,
diese
Schlampe
tanzt
Have
my
men
kill
the
track
Lass
meine
Jungs
den
Track
killen
Call
me
Charles
Manson
Nenn
mich
Charles
Manson
Switch
up
the
flow,
Hit
the
sub,
No
caption
Wechsle
den
Flow,
drück
den
Sub,
keine
Unterschrift
I
crashed
the
whip
off
a
xan,
I'm
smashin'
Ich
hab
den
Wagen
nach
'nem
Xan
gecrasht,
ich
bin
am
Smashen
Have
you
ever
danced
with
the
devil
in
the
pale
moonlight?
Hast
du
jemals
mit
dem
Teufel
im
fahlen
Mondlicht
getanzt?
Cause
I
have
Weil
ich
habe
es
It
was
a
great
time
Es
war
eine
tolle
Zeit
I
crashed
the
whip
off
a
xan,
I'm
smahin'
Ich
hab
den
Wagen
nach
'nem
Xan
gecrasht,
ich
bin
am
Smashen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.