Chris Ash - Smashin' - перевод текста песни на немецкий

Smashin' - Chris Ashперевод на немецкий




Smashin'
Smashin'
You can find me in the parking lot
Du findest mich auf dem Parkplatz
Rollin' loud, This bitch dancing
Laut rollend, diese Schlampe tanzt
Have my men kill the track
Lass meine Jungs den Track killen
Call me Charles Manson
Nenn mich Charles Manson
Switch up the flow, Hit the sub, No caption
Wechsle den Flow, drück den Sub, keine Unterschrift
I crashed the whip off a xan, I'm smashin'
Ich hab den Wagen nach 'nem Xan gecrasht, ich bin am Smashen
Allen Iverson, Never talkin' bout practice
Allen Iverson, rede nie über Training
Sleepin' with my bread, Hide that money in the mattress
Schlafe mit meinem Brot, verstecke das Geld in der Matratze
Some of y'all got way too hype when you heard that Ash was back bitch
Einige von euch wurden viel zu aufgeregt, als ihr gehört habt, dass Ash zurück ist, Schlampe
Make that money, Make that money, Make it do a backflip
Mach das Geld, mach das Geld, lass es einen Rückwärtssalto machen
Got girls going down like Atlantis
Habe Mädels, die untergehen wie Atlantis
Flow tighter than a fresh pair of spandex
Flow enger als eine frische Spandex
They say that I'm acting outlandish
Sie sagen, ich benehme mich ausgefallen
With a style that these motherfuckers can't best
Mit einem Stil, den diese Motherfucker nicht übertreffen können
She said spank me daddy, What's up bitch
Sie sagte, versohl mir den Hintern, Daddy, was geht, Schlampe
Put the keys away, You can't cuff this
Leg die Schlüssel weg, du kannst mich nicht fesseln
And I'm not about that fuck shit
Und ich steh nicht auf diesen Scheiß
Got bored with pop, So shove it
Hatte genug von Pop, also schieb es weg
Ash is on the track bitch
Ash ist auf dem Track, Schlampe
You must've got it backwards
Du musst es falsch verstanden haben
Walkin' in with the baddest chick
Laufe rein mit der krassesten Braut
A queen like Cleopatra
Eine Königin wie Kleopatra
Homie shut the fuck up
Alter, halt die Fresse
A shot to get my buzz up
Ein Shot, um meinen Rausch zu bekommen
Walkin' in the party like
Laufe in die Party rein wie
What's up motherfuckers
Was geht ab, Motherfucker
Hit 'em with a switch, A.P. with the English
Triff sie mit einem Wechsel, A.P. mit dem Englisch
Breakin' it, Breakin' it, Beat after beat it's
Zerbreche es, zerbreche es, Beat für Beat ist es
Bout that time to rhyme with elitists
An der Zeit, mit Elitären zu reimen
No reason, I'm beastin' the game all season
Ohne Grund, ich beherrsche das Spiel die ganze Saison
Pleading
Flehend
Just let me out
Lass mich einfach raus
Flippin' the fuckin' game upside down
Drehe das verdammte Spiel auf den Kopf
Might switch lanes might turn around
Könnte die Spur wechseln, könnte umdrehen
Still got drive without a doubt
Habe immer noch Antrieb, ohne Zweifel
With that blah blah blah, Bro, Shut that mouth
Mit diesem Blabla, Bruder, halt den Mund
Flip that lip I'll come back loud
Klapp die Lippe auf, ich komme laut zurück
Thanks, I Hate it, Punk Hippy proud
Danke, ich hasse es, Punk Hippie stolz
Y'all ain't used to the brand new sound
Ihr seid den brandneuen Sound nicht gewohnt
I might say fuck it and jump in the crowd
Ich könnte scheiß drauf sagen und in die Menge springen
Lovin' it, Puffin' it, Pumpin' out clouds
Liebe es, paffe es, pumpe Wolken raus
Sippin' some brown, Tequila and Crown
Schlürfe etwas Braunen, Tequila und Crown
Jack and then Jim then I'm hittin' the town
Jack und dann Jim, dann gehe ich in die Stadt
You can find me in the parking lot
Du findest mich auf dem Parkplatz
Rollin' loud, This bitch dancing
Laut rollend, diese Schlampe tanzt
Have my men kill the track
Lass meine Jungs den Track killen
Call me Charles Manson
Nenn mich Charles Manson
Switch up the flow, Hit the sub, No caption
Wechsle den Flow, drück den Sub, keine Unterschrift
I crashed the whip off a xan, I'm smashin'
Ich hab den Wagen nach 'nem Xan gecrasht, ich bin am Smashen
Allen Iverson, Never talkin' bout practice
Allen Iverson, rede nie über Training
Sleepin' with my bread, Hide that money in the mattress
Schlafe mit meinem Brot, verstecke das Geld in der Matratze
Some of y'all got way too hype when you heard that Ash was back bitch
Einige von euch wurden viel zu aufgeregt, als ihr gehört habt, dass Ash zurück ist, Schlampe
Make that money, Make that money, Make it do a backflip
Mach das Geld, mach das Geld, lass es einen Rückwärtssalto machen
Runnin' it back to when I was fuckin' up
Laufe zurück zu der Zeit, als ich es versaut habe
Double up cups, Get toasted like butternut
Doppelte Becher, werde geröstet wie Butternuss
I'll be the reason the KY is comin' up
Ich werde der Grund sein, warum das KY hochkommt
Leavin' 'em speechless, That hummina hummina
Lasse sie sprachlos zurück, dieses Hummina Hummina
Gimme a minute a bad epidemic is causin' some tension and crude competition
Gib mir eine Minute, eine schlimme Epidemie verursacht etwas Spannung und rohe Konkurrenz
Abolish the system that preach pessimism
Schaffe das System ab, das Pessimismus predigt
A man on a mission but y'all never listen
Ein Mann auf einer Mission, aber ihr hört nie zu
Baby Goth, hit me up
Baby Goth, melde dich
Tryin'a take you out
Versuche, dich auszuführen
Roll one up, Another one and then we pass that shit around
Roll einen auf, noch einen und dann geben wir das Ding rum
Dog in the pound
Hund im Zwinger
Bitches surround
Schlampen umgeben mich
Cause they're all still diggin' what
Weil sie immer noch alle mögen, was
Ash is about
Ash so macht
It's all about the politics
Es geht nur um Politik
Can't make it unless you're a narcissist
Du schaffst es nicht, wenn du kein Narzisst bist
The fit will survive, Darwinist
Die Fittesten überleben, Darwinist
But if that's pop, I don't want a part of it
Aber wenn das Pop ist, will ich kein Teil davon sein
Gangs and guns, Don't start with this shit
Gangs und Waffen, fang damit nicht an
Sorry, Not sorry but your bars aren't in this
Sorry, nicht sorry, aber deine Bars sind hier nicht drin
The balls in my court, Can I get a witness
Der Ball ist in meinem Feld, kann ich einen Zeugen bekommen
I'm the judge and the jury, You can't get through a sentence
Ich bin der Richter und die Jury, du kommst nicht durch einen Satz
Could be unemployed
Könnte arbeitslos sein
Got unfinished business
Habe unerledigte Geschäfte
You're pressin' your luck
Du forderst dein Glück heraus
But I'm not superstitious
Aber ich bin nicht abergläubisch
At least what I spit ain't a lick of ficticious
Zumindest ist das, was ich spucke, kein bisschen erfunden
A bit disturbed
Ein bisschen gestört
So I'm down with the sickness
Also bin ich mit der Krankheit einverstanden
Mumble rappers with the hippity hooplah
Mumble-Rapper mit dem Hippity Hooplah
Skip your shit for Biggie and Tupac
Überspringe deinen Scheiß für Biggie und Tupac
Little bit of Missy when I'm hittin' the Doo Wop
Ein bisschen Missy, wenn ich den Doo Wop mache
Y'all chihuahuas tryin'a fuck with a bulldog
Ihr Chihuahuas versucht, euch mit einer Bulldogge anzulegen
You can find me in the parking lot
Du findest mich auf dem Parkplatz
Rollin' loud, This bitch dancing
Laut rollend, diese Schlampe tanzt
Have my men kill the track
Lass meine Jungs den Track killen
Call me Charles Manson
Nenn mich Charles Manson
Switch up the flow, Hit the sub, No caption
Wechsle den Flow, drück den Sub, keine Unterschrift
I crashed the whip off a xan, I'm smashin'
Ich hab den Wagen nach 'nem Xan gecrasht, ich bin am Smashen
Allen Iverson, Never talkin' bout practice
Allen Iverson, rede nie über Training
Sleepin' with my bread, Hide that money in the mattress
Schlafe mit meinem Brot, verstecke das Geld in der Matratze
Some of y'all got way too hype when you heard that Ash was back bitch
Einige von euch wurden viel zu aufgeregt, als ihr gehört habt, dass Ash zurück ist, Schlampe
Make that money, Make that money, Make it do a backflip
Mach das Geld, mach das Geld, lass es einen Rückwärtssalto machen
The moons in the sky with a devilish glow
Der Mond ist am Himmel mit einem teuflischen Schein
In the middle of the summer, Why is it so cold
Mitten im Sommer, warum ist es so kalt
I can't stop thinkin' bout who I should be
Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wer ich sein sollte
And if life is like a movie then will this be
Und wenn das Leben wie ein Film ist, wird das dann
The final scene
Die letzte Szene sein
You can find me in the parking lot
Du findest mich auf dem Parkplatz
Smokin' loud, This bitch dancing
Laut rauchend, diese Schlampe tanzt
Have my men kill the track
Lass meine Jungs den Track killen
Call me Charles Manson
Nenn mich Charles Manson
Switch up the flow, Hit the sub, No caption
Wechsle den Flow, drück den Sub, keine Unterschrift
I crashed the whip off a xan, I'm smashin'
Ich hab den Wagen nach 'nem Xan gecrasht, ich bin am Smashen
Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?
Hast du jemals mit dem Teufel im fahlen Mondlicht getanzt?
Cause I have
Weil ich habe es
It was a great time
Es war eine tolle Zeit
I crashed the whip off a xan, I'm smahin'
Ich hab den Wagen nach 'nem Xan gecrasht, ich bin am Smashen





Авторы: Christopher Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.