Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor,
doctor
Doktor,
Doktor
Let
there
be
a
doctor
in
the
house
Lass
einen
Doktor
im
Haus
sein
I
need
someone
a
little
smarter
Ich
brauche
jemanden,
der
ein
bisschen
klüger
ist
I
can't
wait
a
little
longer
Ich
kann
nicht
länger
warten
Can
you
tell
me
what
the
pain's
about?
Kannst
du
mir
sagen,
worum
es
bei
dem
Schmerz
geht?
You
see,
I
look
fine,
like
I'm
alright
Siehst
du,
ich
sehe
gut
aus,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
But
I'm
feeling
like
my
mind
is
a
mess
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
mein
Verstand
ein
Chaos
ist
'Cause
I
got
some
bills
on
the
table
Denn
ich
habe
Rechnungen
auf
dem
Tisch
And
my
job's
unstable
and
now
I
can
feel
it
in
my
chest
Und
mein
Job
ist
unsicher
und
jetzt
spüre
ich
es
in
meiner
Brust
He
said
"You
knew
that
the
day
would
come
Er
sagte:
"Du
wusstest,
dass
der
Tag
kommen
würde
You
already
know
where
to
run
to
Du
weißt
schon,
wohin
du
laufen
musst
The
One
who
can
turn
it
all
around"
Zu
Dem,
der
alles
wenden
kann"
Don't
you
worry
'bout
a
thing
Mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
You
know
it
won't
change
a
thing
Du
weißt,
es
wird
nichts
ändern
Look
at
every
bird
in
the
blue
sky
Schau
dir
jeden
Vogel
am
blauen
Himmel
an
Every
flower
in
the
ground
that
you
pass
by
Jede
Blume
im
Boden,
an
der
du
vorbeigehst
No,
don't
you
worry
'bout
a
thing
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
Trouble,
trouble
Ärger,
Ärger
It's
always
gonna
be
around
the
bend
Er
wird
immer
um
die
nächste
Ecke
sein
But
I
read
ahead
up
to
the
ending
Aber
ich
habe
bis
zum
Ende
vorausgelesen
And
it's
back
to
the
beginning
Und
es
geht
zurück
zum
Anfang
Gonna
come
and
make
it
beautiful
again
Wird
kommen
und
es
wieder
schön
machen
So
take
the
heartache
'cause
You
took
the
burden
Also
nimm
den
Herzschmerz,
denn
Du
hast
die
Last
genommen
Leaving
me
with
nothing
but
the
peace
Und
mir
nichts
als
Frieden
gelassen
It's
been
a
minute,
been
awhile
since
I
meant
it
when
I
smiled
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
es
meinte,
als
ich
lächelte
But
You
hold
tomorrow
and
You're
holding
me
Aber
Du
hältst
das
Morgen
und
Du
hältst
mich
Don't
you
worry
'bout
a
thing
Mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
You
know
it
won't
change
a
thing
Du
weißt,
es
wird
nichts
ändern
Look
at
every
bird
in
the
blue
sky
Schau
dir
jeden
Vogel
am
blauen
Himmel
an
Every
flower
in
the
ground
that
you
pass
by
Jede
Blume
im
Boden,
an
der
du
vorbeigehst
No,
don't
you
worry
'bout
a
thing
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
Who
keeps
a
the
whole
world
spinning
Wer
die
ganze
Welt
am
Drehen
hält
Knows
the
pain
I've
been
in
Kennt
den
Schmerz,
den
ich
hatte
And
every
season
stays
the
same
Und
jede
Jahreszeit
hat
ihre
Beständigkeit
The
One
who
takes
the
nothing
Der
Eine,
der
das
Nichts
nimmt
Turns
it
into
something
Es
in
etwas
verwandelt
You're
the
reason
I
can
say
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sagen
kann
You're
the
reason
I...
Du
bist
der
Grund,
warum
ich...
Don't
you
worry
'bout
a
thing
Mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
You
know
it
won't
change
a
thing
Du
weißt,
es
wird
nichts
ändern
Look
at
every
bird
in
the
blue
sky
Schau
dir
jeden
Vogel
am
blauen
Himmel
an
Every
flower
in
the
ground
that
you
pass
by
Jede
Blume
im
Boden,
an
der
du
vorbeigehst
No,
don't
you
worry
'bout
a
thing
Nein,
mach
dir
keine
Sorgen
um
irgendwas
If
you're
down
on
your
knees
at
night
Wenn
du
nachts
auf
deinen
Knien
bist
Wondering
if
He's
still
there
Und
dich
fragst,
ob
Er
noch
da
ist
He
loves
you
Er
liebt
dich
If
you
need
to
hear
it
Wenn
du
es
hören
musst
He
loves
you
Er
liebt
dich
Just
know
He
loves
you
Wisse
einfach,
Er
liebt
dich
And
He
hasn't
forgotten
'bout
you
Und
Er
hat
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris August Megert
Альбом
Seasons
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.