Du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerbricht
Your little piece of heaven turns
Dein kleines Stück Himmel wird
Too dark
Zu dunkel
Denne sangen her, går ut
Dieses Lied hier geht raus
Til alle som har mista noen
An alle, die jemanden verloren haben
De har brydd seg om
Um den sie sich gesorgt haben
Sitti hjemme å venta på
Saßen zu Hause und warteten auf
Noen som aldri kom, har
Jemanden, der nie kam, habe
Sett mye vondt i mitt liv
Viel Schlimmes in meinem Leben gesehen
Sett to små kidd, som
Habe zwei kleine Kinder gesehen, die
Mistet sitt liv, å ey det svir, virkelig
Ihr Leben verloren haben, und, es schmerzt, wirklich
På to minutter kan alt ta
In zwei Minuten kann alles
Slutt, så slutt å suttr å kom
Enden, also hör auf zu jammern und komm
Deg opp fordi, sola skinner enda, så lenge du vil, se positivt på livet, og du får alt til
Hoch, denn die Sonne scheint noch, solange du willst, sieh das Leben positiv, und du schaffst alles
Ambisjoner som en mill!
Ambitionen wie eine Million!
Ja, det har du nok, og livet det, er egentlig flott
Ja, das hast du wohl, und das Leben, es ist eigentlich schön
For hvergang du smiler, så gjør du noen glad, vis kjærlighet til din familie, fortell dem takk skal du ha
Denn jedes Mal, wenn du lächelst, machst du jemanden glücklich, zeige deiner Familie Liebe, sag ihnen, ich danke dir
For at du lagde meg, og husk å være grei, mot alle rundt deg, ser du noen som er lei, så si hei, alt skal ordne seg, og kanskje du, nettopp du, åpner en vei
Dass du mich gemacht hast, und denk daran, nett zu sein, zu allen um dich herum, siehst du jemanden, der traurig ist, dann sag hallo, alles wird sich ordnen, und vielleicht wirst du, genau du, einen Weg öffnen
I know there's something in the wake of your smile i get a notion from the look in your eyes, yeah you've built a love but that love falls apart your little piece of heaven turns too dark, listen to your heart
Ich weiß, da ist etwas im Kielwasser deines Lächelns, ich bekomme eine Ahnung von dem Blick in deinen Augen, ja, du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerbricht, dein kleines Stück Himmel wird zu dunkel, hör auf dein Herz
For hver venn som dør, må du leve sterkere selv, for du vet tiden du mister, får du aldri igjen, livet er hva dine tanker gjør det til, så tenk på noe fint, og du får det nok til, nyt dagen, som om det siste du gjør, gi slipp på alle tanker og problemer, som du har hatt fra før, ikke grav, selvom det klør, følg ikke dårlige forbilder, selv om du vet, det er andre som gjør, kanke klandre alle andre, de har vært på samme punkt, miste noen man er glad i, klart det er tung, men du må reise deg, for du ser dem igjen, budskapet i denne låta, du har alltid en venn, jeg så du mista taket, men du tok et nytt grep, jeg så du mista håpet, men du fikk et nytt et, for du forsto at smerte vil gro og kjærlighet vil komme for livet ekke omme
Für jeden Freund, der stirbt, musst du selbst stärker leben, denn du weißt, die Zeit, die du verlierst, bekommst du nie zurück, das Leben ist das, was deine Gedanken daraus machen, also denk an etwas Schönes, und du schaffst es wohl, genieß den Tag, als ob es das Letzte wäre, was du tust, lass alle Gedanken und Probleme los, die du vorher hattest, grabe nicht, auch wenn es juckt, folge keinen schlechten Vorbildern, auch wenn du weißt, dass es andere tun, kann nicht alle anderen beschuldigen, sie waren am gleichen Punkt, jemanden verlieren, den man liebt, klar ist das schwer, aber du musst aufstehen, denn du siehst sie wieder, die Botschaft in diesem Lied, du hast immer einen Freund, ich sah, du hast den Halt verloren, aber du hast einen neuen Griff gefasst, ich sah, du hast die Hoffnung verloren, aber du hast eine neue bekommen, denn du hast verstanden, dass Schmerz heilen wird und Liebe kommen wird, denn das Leben ist nicht vorbei
I know there's something in the wake of your smile i get a notion from the look in your eyes, yeah you've built a love but that love falls apart
Ich weiß, da ist etwas im Kielwasser deines Lächelns, ich bekomme eine Ahnung von dem Blick in deinen Augen, ja, du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerbricht
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.