Текст и перевод песни Chris Bell - I Am the Cosmos (Movie Mix 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Cosmos (Movie Mix 2012)
Я есть космос (Киноверсия 2012)
BIBAPPU
na
fuyuu
kan
yoru
ga
shidai
ni
ranhansha
shite
Постепенно
распадается
сумасшедшая
ночь,
наполненная
бибапом,
TSUUBIITO
de
hikatte
tama
ni
wa
guchicchatte
ii
ka
na
Иногда
мне
хочется
высказаться,
сверкая,
как
твит.
Nee,
chotto
hanasou
ka
baka
na
jishoushoushou
nanda
kedo,
Эй,
давай
немного
поговорим?
Это
глупое
самовведение,
но...
Mou
nanka
osamaranai
NETA
hanashi
datte
tei
de
hitotsu
dou?
У
меня
больше
нет
тем
для
разговора,
может,
расскажешь
анекдот?
Jaa,
chotto
shaberou
ka.
boku
no
hibon
de
ite
myou
na
toko
Ладно,
давай
немного
поболтаем.
У
меня
странная
привычка
быть
обычным.
Heibon
wo
yosootta
boku
ga
zutto
nayande
iru
koto
Я
всегда
стремился
к
обыденности,
но
вот
что
меня
беспокоит:
Juunen
wa
tachisou
na
aru
hi
"kaibutsu"
no
koe
ga
shite
Однажды,
лет
десять
назад,
я
услышал
голос
"чудовища",
Shinzou
wo
nomikonda
"uso
wo
tsukitsudzukero"tte
sa
Который
поглотил
мое
сердце
и
сказал:
"Продолжай
лгать".
Sore
irai,
boku
wa
uso
tsuki
de
damasenai
hito
ya
mono
mo
naku
natte
С
тех
пор
я
лжец,
и
у
меня
не
осталось
ничего
и
никого,
кого
я
не
мог
бы
обмануть.
"Kaibutsu"
ni
narihatetechatte
sa
Я
превратился
в
"чудовище".
...aa,
gomen
ne
nakanaide!
zenbu
horabanashi
da
yo?
...Ах,
прости,
не
плачь!
Я
все
выдумал,
правда?
OOMAIDAATII!
nante
shuutai!
boku
wa
gomakasu
Всемогущий!
Какое
представление!
Я
обманываю
тебя.
Nante
ittatte
kono
honshin
wa
bukimi
janai?
Ведь
моя
истинная
сущность
отвратительна,
не
так
ли?
Nisette
soppo
muite
uso
wo
kasanete
Отворачиваюсь,
глядя
в
другую
сторону,
накапливаю
ложь.
Boku
wa
kyou
mo
mata
tsuredzure,
seserawarau
И
сегодня
я
снова
скучаю
и
горько
смеюсь.
BIBAPPU,
kiesou
na
yoru
ga
kirai
sou
na
shoujo
ni
mo
Бибап,
исчезающая
ночь,
для
девушки,
которая,
кажется,
ненавидит
ее,
TSUUBIITO,
nakisou
na
uso
ga
kirai
na
seishounen
ni
mo
Твит,
ложь,
которая
вот-вот
вызовет
слезы,
для
юноши,
который
ненавидит
ее,
Sou,
mou
onaji
you
ni
chachi
na
"risou"
ga
INPUTTO
shite
Да,
точно
так
же,
как
и
у
нас,
в
нас
внедрился
банальный
"идеал",
Shinzou
wo
nomikonda
sore
irai
kidzuitanda,
bokura
wa
И
с
тех
пор,
как
он
поглотил
наши
сердца,
мы
поняли:
Tanjun
ni
risou
kanatta
to
shite
hitori
bocchi
ja
kono
yo
wa
ikite
ikenai
Даже
если
наши
идеалы
легко
сбудутся,
мы
не
сможем
жить
в
этом
мире
в
одиночестве.
"Sore
mo
uso?"
"iya
iya,
honshin
da
yo?"
"Это
тоже
ложь?"
"Нет-нет,
это
правда!"
Kuzuresou
na
nou
ga
"No"
de
michimichite
iku
Твой
рассыпающийся
разум
заполняется
словом
"Нет".
OOMAIDAATII!
motto
kiite!
boku
no
kokoro
wo
wa
ga
mama
wo
kono
uso
wo
honmono
wo
Всемогущий!
Слушай
еще!
Мое
сердце,
моя
мама,
эта
ложь,
эта
правда.
"Sabishii
yo"
nante
itta
boku
wa
kawaranai
NIYAkesou
na
hodo,
tsunedzune
akireteru
Я
говорю:
"Мне
одиноко",
но
я
не
меняюсь.
Я
почти
готов
рассмеяться
от
того,
как
я
постоянно
поражен.
OOMAIDAATII!
mou
kirai
da!
hora,
kikasete
yo
Всемогущий!
Я
тебя
ненавижу!
Ну
же,
расскажи
мне,
Akirechau
you
na
boku
nante
mou
sukuenai?
Такого
отвратительного
меня
уже
не
спасти?
"Mondai
nai
ze"
nante
itte
kimi
wa
kawaranai
"Без
проблем,"
– говоришь
ты,
не
меняясь.
"Aa,
misucchatta"
mata
bukimi
na
boku
ni,
tsunedzune
oborete
iku
"Ах,
я
ошибся."
И
снова
я
тону
в
своем
отвратительном
"я".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bell Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.