Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
for
all
the
shit
that
I
did
Es
tut
mir
leid
für
all
den
Scheiß,
den
ich
gebaut
habe
I
was
super
creepin',
all
your
girls
should've
known
(should've
known)
Ich
bin
total
fremdgegangen,
all
deine
Freundinnen
hätten
es
wissen
sollen
(wissen
sollen)
Now
I'm
havin'
flashbacks
when
I
had
that
Jetzt
habe
ich
Flashbacks,
als
ich
dich
noch
hatte
Thinkin'
'bout
where
it
could've
gone
(could've
gone)
Denke
darüber
nach,
wohin
es
hätte
führen
können
(führen
können)
So
can
we
take
it
it
back
to
the
beginnin'?
Also
können
wir
es
zum
Anfang
zurückdrehen?
I
know
you
can't
forget,
but
am
I
forgiven?
Ich
weiß,
du
kannst
nicht
vergessen,
aber
ist
mir
vergeben?
And
even
though
you
called
it
quits,
I
wasn't
finished
Und
obwohl
du
Schluss
gemacht
hast,
war
ich
nicht
fertig
I'm
ready
to
take
you
serious
Ich
bin
bereit,
dich
ernst
zu
nehmen
Ain't
playin'
no
games,
I'm
done
Spiele
keine
Spielchen
mehr,
ich
bin
fertig
damit
I'll
treat
you
second
to
none
Ich
werde
dich
behandeln
wie
keine
Zweite
Make
you
my
number
one
Dich
zu
meiner
Nummer
eins
machen
But
why
you
gotta
be
so
petty?
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
Might
have
told
a
couple
lies,
too
many
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
When
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
Wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
It
won't
end
if
we
don't
let
it
Es
wird
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
But
why
you
gotta
bе
so
petty?
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
Might
have
told
a
couple
liеs,
too
many
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
When
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
Wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
It
don't
gotta
end
if
we
don't
let
it
Es
muss
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
Baby,
pick
up
your
phone,
yeah
Baby,
geh
an
dein
Telefon,
yeah
Oh,
why
you
got
me
over
here
alone?
Yeah
(alone)
Oh,
warum
lässt
du
mich
hier
drüben
allein?
Yeah
(allein)
How
you
only
gonna
give
me
one
try?
Wie
kannst
du
mir
nur
eine
Chance
geben?
Love
only
happens
like
that
sometimes
Liebe
passiert
manchmal
nur
so
My
heart
beat
for
you
like
a
drumline,
babe
Mein
Herz
schlägt
für
dich
wie
eine
Trommellinie,
Babe
Don't
let
our
love
run
dry
Lass
unsere
Liebe
nicht
versiegen
I'm
ready
to
take
you
serious
Ich
bin
bereit,
dich
ernst
zu
nehmen
Ain't
playin'
no
games,
I'm
done
(yeah)
Spiele
keine
Spielchen
mehr,
ich
bin
fertig
damit
(yeah)
I'll
treat
you
second
to
none
Ich
werde
dich
behandeln
wie
keine
Zweite
Make
you
my
number
one
(but
why?)
Dich
zu
meiner
Nummer
eins
machen
(aber
warum?)
But
why
you
gotta
be
so
petty?
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
Might
have
told
a
couple
lies,
too
many
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
When
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
(oh)
Wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
(oh)
It
won't
end
if
we
don't
let
it
(oh)
Es
wird
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
(oh)
But
why
you
gotta
be
so
petty?
(Why
you
gotta
be?)
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
(Warum
musst
du
sein?)
Might
have
told
a
couple
lies,
too
many
(oh)
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
(oh)
And
when
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
(oh)
Und
wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
(oh)
It
don't
gotta
end
if
we
don't
let
it
(oh)
Es
muss
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
(oh)
Baby,
pick
up
your
phone
(yeah),
yeah
Baby,
geh
an
dein
Telefon
(yeah),
yeah
Oh,
why
you
got
me
over
here
alone?
Yeah
Oh,
warum
lässt
du
mich
hier
drüben
allein?
Yeah
How
you
put
everything
on
me
when
you
lie?
Wie
kannst
du
alles
auf
mich
schieben,
wenn
du
lügst?
I
don't
point
fingers,
babe,
I
choose
sides
Ich
zeige
nicht
mit
dem
Finger,
Babe,
ich
wähle
Seiten
Petty
fightin',
breakups
Kleinliches
Streiten,
Trennungen
Then
you
blowin'
my
phone
up
Dann
bombardierst
du
mein
Telefon
With
your
petty
lies,
bitch,
grow
up
Mit
deinen
kleinlichen
Lügen,
Schlampe,
werd
erwachsen
Stop
all
the
fightin',
give
up
Hör
auf
mit
dem
ganzen
Streiten,
gib
auf
Girl,
I
don't
lie
about
who
I
love
Mädchen,
ich
lüge
nicht
darüber,
wen
ich
liebe
Baby,
I'm
stuck
Baby,
ich
stecke
fest
But
why
you
gotta
be
so
petty?
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
Might
have
told
a
couple
lies,
too
many
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
When
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
(oh)
Wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
(oh)
It
won't
end
if
we
don't
let
it
(oh)
Es
wird
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
(oh)
But
why
you
gotta
be
so
petty?
Aber
warum
musst
du
so
kleinlich
sein?
Might
have
told
a
couple
lies,
too
many
(yeah)
Habe
vielleicht
ein
paar
Lügen
erzählt,
zu
viele
(yeah)
When
you
done
playin',
I'ma
come
get
it
(oh)
Wenn
du
mit
dem
Spielen
fertig
bist,
komme
ich
und
hole
dich
(oh)
It
don't
gotta
end
if
we
don't
let
it
Es
muss
nicht
enden,
wenn
wir
es
nicht
zulassen
Baby,
pick
up
your
phone,
yeah
Baby,
geh
an
dein
Telefon,
yeah
Oh,
why
you
got
me
over
here
alone?
Yeah
(alone)
Oh,
warum
lässt
du
mich
hier
drüben
allein?
Yeah
(allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elliot Trent, Ryan Williamson, Ellery Mckinney, Chris Brown, Patrizio Pigliapoco, Bradley Thomas Jr., Jamal Gains
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.