Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychic (feat. Jack Harlow)
Hellseherisch (feat. Jack Harlow)
Girl,
you
psychic,
psychic
Mädchen,
du
bist
hellseherisch,
hellseherisch
Don't
be
lookin'
at
me
sideways,
sideways
Schau
mich
nicht
von
der
Seite
an,
von
der
Seite
Girl,
you
psychic,
psychic
Mädchen,
du
bist
hellseherisch,
hellseherisch
It's
your
life,
your
way
Es
ist
dein
Leben,
dein
Weg
I
know
you
psychic,
psychic
Ich
weiß,
du
bist
hellseherisch,
hellseherisch
Stop
lookin'
at
me
sideways
Hör
auf,
mich
von
der
Seite
anzuschauen
'Cause
I
wanna
Denn
ich
will
I
wanna
know
how
she
know
(me)
Ich
will
wissen,
woher
sie's
weiß
(mich)
And
how's
she
readin'
my
mind
(she)
Und
wie
sie
meine
Gedanken
liest
(sie)
She
catch
me
every
time
Sie
erwischt
mich
jedes
Mal
She
might
be
psychic
(yeah)
Sie
könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
She
know
about
them
other
girls
(the
freaks)
Sie
weiß
von
den
anderen
Mädchen
(den
Freaks)
But
she's
still
on
my
mind
(for
weeks)
Aber
sie
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
(seit
Wochen)
Her
third
eye's
always
on
me
Ihr
drittes
Auge
ist
immer
auf
mich
gerichtet
Might
be
psychic
(yeah)
Könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it,
yeah
Aber
ich
mag
es,
yeah
Loosen
up
(swear)
Locker
dich
(schwör's)
Baby,
you're
a
dimе,
can
you
choose
me
up?
(Yeah)
Baby,
du
bist
'ne
Zehn,
kannst
du
mich
auswählen?
(Yeah)
You
know
I'm
not
with
all
thе
goofy
stuff
(stupid)
Du
weißt,
ich
steh
nicht
auf
das
alberne
Zeug
(dumm)
No
rush,
don't
confuse
yourself
Keine
Eile,
bring
dich
nicht
durcheinander
I
told
you
plenty
times,
I
been
through
some
stuff
Ich
hab
dir
oft
genug
gesagt,
ich
hab
einiges
durchgemacht
A
lot
on
my
mind,
yeah,
time's
get
rough
Viel
im
Kopf,
yeah,
die
Zeiten
werden
hart
You
give
me
a
sign,
now
let
me
up,
up
high
Du
gibst
mir
ein
Zeichen,
jetzt
heb
mich
hoch,
hoch
hinaus
I
got
the
keys
in
the
trunk
Ich
hab
die
Schlüssel
im
Kofferraum
If
it
come
down
to
it,
would
you
lie
for
me?
Wenn
es
darauf
ankommt,
würdest
du
für
mich
lügen?
Put
your
life's
on
the
line,
cry
for
me?
Dein
Leben
aufs
Spiel
setzen,
für
mich
weinen?
All
I'm
askin'
from
you
is
a
little
loyalty
Alles,
was
ich
von
dir
verlange,
ist
ein
wenig
Loyalität
All
I'm
askin'
from
you
is
a
little
loyalty,
yeah
Alles,
was
ich
von
dir
verlange,
ist
ein
wenig
Loyalität,
yeah
I
wanna
know
how
she
know
(me)
Ich
will
wissen,
woher
sie's
weiß
(mich)
And
how's
she
readin'
my
mind
(she)
Und
wie
sie
meine
Gedanken
liest
(sie)
She
catch
me
every
time
Sie
erwischt
mich
jedes
Mal
She
might
be
psychic
(yeah)
Sie
könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
She
know
about
them
other
girls
(the
freaks)
Sie
weiß
von
den
anderen
Mädchen
(den
Freaks)
But
she's
still
on
my
mind
(for
weeks)
Aber
sie
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
(seit
Wochen)
Her
third
eye's
always
on
me
Ihr
drittes
Auge
ist
immer
auf
mich
gerichtet
Might
be
psychic
(yeah)
Könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it,
yeah
Aber
ich
mag
es,
yeah
I
know
it's
late
but
there's
so
much
I
could
offer
you
Ich
weiß,
es
ist
spät,
aber
es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
bieten
könnte
I
know
you
can't
get
these
party
promoters
off
of
you
Ich
weiß,
du
wirst
diese
Party-Promoter
nicht
los
But
tell
me,
would
you
slide
for
me
if
I
called
for
you?
Aber
sag
mir,
wärst
du
für
mich
da,
wenn
ich
dich
anrufen
würde?
Hop
in
the
shower,
let
me
wash
that
club
off
of
you
Spring
unter
die
Dusche,
lass
mich
diesen
Club
von
dir
abwaschen
And
I
got
some
Colegate
for
that
Casamigos
Und
ich
hab
etwas
Colgate
für
den
Casamigos
I
know
that
tequila
aggravate
your
alter
ego
Ich
weiß,
dieser
Tequila
reizt
dein
Alter
Ego
And
that
little
body
that
you
got
is
like
a
cheat
code
Und
dieser
kleine
Körper,
den
du
hast,
ist
wie
ein
Cheat-Code
You
a
sweetheart,
but
I
know
that
you
a
freak
though
(freak
though)
Du
bist
ein
Schatz,
aber
ich
weiß,
dass
du
auch
ein
Freak
bist
(Freak
bist)
I
know
you
at
the
club
sippin'
Clicquot
Ich
weiß,
du
bist
im
Club
und
nippst
an
Clicquot
Rappin'
to
that
Durkio,
but
you
know
I
know
that
you
a
geek
though
Rappst
zu
diesem
Durkio,
aber
du
weißt,
ich
weiß,
dass
du
eigentlich
ein
Geek
bist
I
know
you
watch
anime,
I
know
you'd
rather
be
home
Ich
weiß,
du
schaust
Anime,
ich
weiß,
du
wärst
lieber
zu
Hause
I
know
you
had
a
emo
phase
and
you
had
a
ringtone
Ich
weiß,
du
hattest
eine
Emo-Phase
und
du
hattest
einen
Klingelton
That
went
like,
"You've
been
waiting
so
long"
Der
klang
wie:
"Du
hast
so
lange
gewartet"
Yes,
I
had
and
I'm
growin'
impatient
Ja,
das
hatte
ich,
und
ich
werde
ungeduldig
Growin'
up,
I
used
to
go
in
the
basement
Als
ich
aufwuchs,
ging
ich
immer
in
den
Keller
Now
I'm
grown
and
we
on
the
top
floor,
it's
amazin'
Jetzt
bin
ich
erwachsen
und
wir
sind
ganz
oben,
es
ist
erstaunlich
The
penthouse,
NASA,
I'll
show
you
what
space
is
Das
Penthouse,
NASA,
ich
zeige
dir,
was
Weltraum
ist
First,
second,
third,
I
could
show
you
the
bases
Erstens,
zweitens,
drittens,
ich
könnte
dir
die
Bases
zeigen
I
don't
have
to
say
shit
'cause
I
feel
like
you
know
what
I'm
thinkin'
Ich
muss
nichts
sagen,
denn
ich
fühle,
als
wüsstest
du,
was
ich
denke
I
wanna
know
how
she
know
(me)
Ich
will
wissen,
woher
sie's
weiß
(mich)
And
how's
she
readin'
my
mind
(she)
Und
wie
sie
meine
Gedanken
liest
(sie)
She
catch
me
every
time
Sie
erwischt
mich
jedes
Mal
She
might
be
psychic
(might
be)
Sie
könnte
hellseherisch
sein
(könnte
sein)
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
She
know
about
them
other
girls
(the
freaks,
oh,
about
them
girls)
Sie
weiß
von
den
anderen
Mädchen
(den
Freaks,
oh,
von
den
Mädchen)
But
she's
still
on
my
mind
(for
weeks,
always
on
my
mind)
Aber
sie
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
(seit
Wochen,
immer
in
meinem
Kopf)
Her
third
eye's
always
on
me
(ooh)
Ihr
drittes
Auge
ist
immer
auf
mich
gerichtet
(ooh)
Might
be
psychic
(yeah)
Könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it,
yeah
Aber
ich
mag
es,
yeah
Shawty
psychic,
she
sideways
Shawty
ist
hellseherisch,
sie
schaut
von
der
Seite
Shawty
lookin'
so
good,
she
my
taste
Shawty
sieht
so
gut
aus,
sie
ist
mein
Geschmack
Make
me
feel
so
good
in
every
way
Lässt
mich
in
jeder
Hinsicht
so
gut
fühlen
You
keep
readin'
my
mind,
baby,
so
I
hope
you
understand
Du
liest
ständig
meine
Gedanken,
Baby,
also
hoffe
ich,
du
verstehst
Girl,
you
psychic,
psychic
(woo)
Mädchen,
du
bist
hellseherisch,
hellseherisch
(woo)
Girl,
you
lookin'
so
good,
you're
my
taste
(woo)
Mädchen,
du
siehst
so
gut
aus,
du
bist
mein
Geschmack
(woo)
She
make
me
feel
so
good
in
every
way
Sie
lässt
mich
in
jeder
Hinsicht
so
gut
fühlen
Stop
lookin'
at
me
sideways,
girl,
'cause
I
know
you
understand
me
Hör
auf,
mich
von
der
Seite
anzuschauen,
Mädchen,
denn
ich
weiß,
du
verstehst
mich
I
wanna
know
how
she
know
(me)
Ich
will
wissen,
woher
sie's
weiß
(mich)
And
how's
she
readin'
my
mind
(she)
Und
wie
sie
meine
Gedanken
liest
(sie)
She
catch
me
every
time
Sie
erwischt
mich
jedes
Mal
She
might
be
psychic
(yeah)
Sie
könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it
Aber
ich
mag
es
She
know
about
them
other
girls
(the
freaks)
Sie
weiß
von
den
anderen
Mädchen
(den
Freaks)
But
she's
still
on
my
mind
(for
weeks)
Aber
sie
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
(seit
Wochen)
Her
third
eye's
always
on
me
(might
be)
Ihr
drittes
Auge
ist
immer
auf
mich
gerichtet
(könnte
sein)
Might
be
psychic
(yeah)
Könnte
hellseherisch
sein
(yeah)
But
I
like
it,
yeah
Aber
ich
mag
es,
yeah
(You've
been
waiting
so
long)
(Du
hast
so
lange
gewartet)
(Been
waiting
so)
(Hast
so
lange
gewartet)
(You've
been
waiting
so
long)
(Du
hast
so
lange
gewartet)
(Been
waiting
so)
(Hast
so
lange
gewartet)
(You've
been
waiting
so
long,
I'm
here
to
answer
your
call)
(Du
hast
so
lange
gewartet,
ich
bin
hier,
um
deinen
Ruf
zu
beantworten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Maurice Brown, Omololu Omari Akinlolu, Patrizio Pigliapoco, Raynford Humphrey, Justin Chaisson-smith, Mohammad Nasrollahnejad, Nick Cassidy, Albrecht Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.