Chris Brown feat. Lil Durk & Capella Grey - Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey) - перевод текста песни на немецкий

Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey) - Lil Durk , Capella Grey , Chris Brown перевод на немецкий




Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey)
Bis die Räder abfallen (feat. Lil Durk & Capella Grey)
Summertime but it feels cold
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an
Sun's out, it ain't shinin' low
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht schwach
I'm just tryna make it through the day
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen
Ain't thinkin' 'bout tomorrow
Denke nicht an morgen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich zum Schlafen niederlege
I pray to Lord my soul to keep
Bete ich zum Herrn, meine Seele zu bewahren
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide (Oh, yeah)
Hab meinem Bruder gesagt, wir ziehen los (Oh, ja)
We gon' ride
Wir werden fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh, woah)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh, woah)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh)
'Til the wheels fall off, we gon'
Bis die Räder abfallen, werden wir—
Ride and we gon' slide (Woo), free Wunna and Slime
Fahren und wir ziehen los (Woo), free Wunna und Slime
Fightin' for our lives while they get paid up out confinement (Woo)
Kämpfen um unser Leben, während sie hinter Gittern bezahlt werden (Woo)
They don't like the fact I went from Honda to a 'Rari (Nah)
Sie mögen es nicht, dass ich vom Honda zum 'Rari aufgestiegen bin (Nee)
Bust down to a plain Jane, hate the shit you can't change (Skrrt)
Von iced-out zu schlicht, hasse Scheiße, die du nicht ändern kannst (Skrrt)
Tryna be a winner, but I'll still be feelin' lost in it (Woo)
Versuche, ein Gewinner zu sein, aber fühle mich darin immer noch verloren (Woo)
Tryin' not to sin but that shit hard when niggas crossin' me (Wow)
Versuche, nicht zu sündigen, aber die Scheiße ist schwer, wenn Typen mich hintergehen (Wow)
Holdin' back tears, tryna write me off (Woo)
Halte Tränen zurück, sie versuchen, mich abzuschreiben (Woo)
Bitch, you don't know how to love, guess your heartbeat off, yeah
Schlampe, du weißt nicht, wie man liebt, schätze, dein Herzschlag ist aus, ja
I been goin' crazy, tryna save me, ain't no antidote (Woah)
Ich drehe durch, versuche mich zu retten, es gibt kein Gegenmittel (Woah)
I would say your name but I ain't sayin' that shit anymore (Woah)
Ich würde deinen Namen sagen, aber ich sage diese Scheiße nicht mehr (Woah)
Drownin' out the pain is just a feelin' you won't ever know
Den Schmerz zu ertränken ist nur ein Gefühl, das du niemals kennen wirst
I'm a livin' legend, I'ma say it 'til it's time to go
Ich bin eine lebende Legende, ich werde es sagen, bis es Zeit ist zu gehen
I done put in heavy work, my children won't ever hurt (Woo)
Ich habe harte Arbeit geleistet, meine Kinder werden niemals leiden (Woo)
Ridin' for my people until heaven make another Earth (Brrah)
Fahre für meine Leute, bis der Himmel eine neue Erde erschafft (Brrah)
Shot my nigga Bobby five times, I was hella hurt (Ooh, woah)
Sie haben meinen Kumpel Bobby fünfmal angeschossen, ich war höllisch verletzt (Ooh, woah)
Caught up in some politics, now we on some wildin' shit (Yeah)
Verstrickt in irgendwelche Intrigen, jetzt sind wir auf krassem Scheiß drauf (Yeah)
I just wanna see my niggas on without the candle lit (Yeah)
Ich will nur meine Jungs oben sehen, ohne dass Kerzen brennen (Yeah)
Most my niggas learn how to get money but can't manage it (Ooh)
Die meisten meiner Jungs lernen, wie man Geld macht, aber können nicht damit umgehen (Ooh)
Couple of my bitches say the word and I'ma handle it (Woo)
Ein paar meiner Mädels sagen das Wort und ich regle das (Woo)
If my heart break, no compensation for the damages
Wenn mein Herz bricht, gibt es keine Entschädigung für den Schaden
Never thought that I could feel so low
Hätte nie gedacht, dass ich mich so tief fühlen könnte
All that shit I did for niggas and they still so cold
All die Scheiße, die ich für die Typen getan habe, und sie sind immer noch so kalt
And why that bitch I really love won't accept my lovin'?
Und warum nimmt die Schlampe, die ich wirklich liebe, meine Liebe nicht an?
I'm grown and I still don't know (Oh, oh, oh)
Ich bin erwachsen und weiß es immer noch nicht (Oh, oh, oh)
Summertime but it feels cold (Feels cold)
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an (Fühlt sich kalt an)
Sun's out, it ain't shinin' low (Oh, oh, oh)
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht schwach (Oh, oh, oh)
I'm just tryna make it through the day (Make it through the day)
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen (Den Tag überstehen)
Ain't thinkin' 'bout tomorrow (No)
Denke nicht an morgen (Nein)
As I lay me down to sleep (Sleep)
Wenn ich mich zum Schlafen niederlege (Schlaf)
I pray to Lord my soul to keep (Soul to keep)
Bete ich zum Herrn, meine Seele zu bewahren (Seele bewahren)
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide
Hab meinem Bruder gesagt, wir ziehen los
We gon' ride
Wir werden fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Woah, yeah)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Woah, ja)
(Yeah, we gon' ride, we gon' ride, we gon' ride)
(Ja, wir werden fahren, wir werden fahren, wir werden fahren)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh, ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh, ooh)
(We gon' ride, we gon' ride)
(Wir werden fahren, wir werden fahren)
'Til the wheels fall off, we gon'
Bis die Räder abfallen, werden wir—
I done got it out the mud, that shit was uncomfortable (Uncomfortable)
Ich hab's aus dem Dreck geschafft, diese Scheiße war unbequem (Unbequem)
Mama worked a nine-to-five, she left me five Lunchables (Yeah, yeah, yeah)
Mama arbeitete von neun bis fünf, sie ließ mir fünf Lunchables da (Yeah, yeah, yeah)
All them guns your ass be postin', nigga still touchable (Touch)
All die Waffen, die dein Arsch postet, Typ, du bist immer noch angreifbar (Touch)
Had the police shoot out the bucket just to find the matchin' shoe (Yeah, yeah)
Die Polizei schoss aus dem alten Auto, nur um den passenden Schuh zu finden (Yeah, yeah)
All the hoop niggas wanna rap and all the rap niggas wanna hoop (Mm-hmm)
Alle Basketball-Typen wollen rappen und alle Rap-Typen wollen Körbe werfen (Mm-hmm)
How you get more time for drugs like you the nigga who doin' the shootin'? (Ooh)
Wie kriegst du mehr Zeit für Drogen, als wärst du der Typ, der schießt? (Ooh)
Brother died, they ain't wanna post, 'cause they do the most at them computers (Ooh)
Bruder starb, sie wollten nichts posten, weil sie an den Computern die große Show abziehen (Ooh)
They like, "How you ain't GD and your daddy was under Larry Hoover?" (Woah, woah)
Sie sagen: 'Wie kannst du kein GD sein, wenn dein Daddy unter Larry Hoover war?' (Woah, woah)
I be wantin' to trip and grab the whip, but then I'll slide on 'em (Slide on 'em)
Ich will manchmal ausrasten und das Auto schnappen, aber dann gehe ich auf sie los (Gehe auf sie los)
You know I'm into it, stop goin' live and stealin' my vibe off (Vibe off)
Du weißt, ich bin dabei, hör auf, live zu gehen und mir meinen Vibe zu klauen (Vibe weg)
I done wrote to jails, when I was on the floor like, "Take some time off" (Yeah, yeah)
Ich habe an Gefängnisse geschrieben, als ich am Boden war, so nach dem Motto: 'Nimm dir etwas Zeit frei' (Yeah, yeah)
He said "no" 'cause I kept smilin' in my mugshot (Yeah, yeah)
Er sagte 'Nein', weil ich auf meinem Fahndungsfoto immer lächelte (Yeah, yeah)
We on everybody ass
Wir sind hinter jedem her
All the shorties who real, who wanna slide, turn them droughts? (Skrrt)
Alle echten Jungs, die zuschlagen wollen, beenden sie die Flaute? (Skrrt)
I don't care where we at, we can have a shootout in Calabasas (Brrt)
Mir egal, wo wir sind, wir können eine Schießerei in Calabasas haben (Brrt)
I'm ridin' with the culture, I hate what they tryna do to Travis Scott (Straight up)
Ich stehe zur Kultur, ich hasse, was sie mit Travis Scott versuchen zu machen (Ehrlich)
My auntie gon' off the scotch
Meine Tante ist vom Scotch weggetreten
See a nigga I called my brother, he was in the trenches movin' my watch (Yeah, yeah)
Sehe einen Typen, den ich Bruder nannte, er war im Viertel und hat meine Uhr vertickt (Yeah, yeah)
And I told you, "Ain't no drought," you think you the only nigga that got wok? (Nah)
Und ich sagte dir: 'Gibt keine Flaute', denkst du, du bist der einzige Typ, der Wock hat? (Nee)
And I told you, "Ain't no clout," nigga, you the only nigga that walk
Und ich sagte dir: 'Gibt keinen Clout', Typ, du bist der einzige, der zu Fuß geht
Told my brother we gon' slide
Hab meinem Bruder gesagt, wir ziehen los
We gon' ride
Wir werden fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh)
'Til the wheels fall off, we gon'—
Bis die Räder abfallen, werden wir—
We always scared to watch what we do (We do)
Wir passen immer auf, was wir tun (Wir tun)
Same gang-gang with me since Robin's intrude (Huh?)
Dieselbe Gang-Gang mit mir seit Robin's intrude (Huh?)
Left a nigga, we ain't hard to find (Huh?)
Einen Typen stehen lassen, wir sind nicht schwer zu finden (Huh?)
We been outside posted on the stoop, uh
Wir waren draußen, standen auf der Treppe rum, uh
That's how when our business blow, what am I doin' pon the internet?
So ist das, wenn unser Geschäft läuft, was mache ich im Internet?
Postin' for the opps to watch, nah, we're not into that
Posten, damit die Gegner zusehen, nee, darauf stehen wir nicht
They know what it is, them silly, they don't try
Sie wissen, was Sache ist, die Dummen, sie versuchen es nicht
Fine by me, you spillin', we gon' slide (Oh)
Mir recht, wenn du auspackst, werden wir losziehen (Oh)
Spliffs in the hallway (Oh), rollin' with my day-ones (Oh)
Spliffs im Flur (Oh), unterwegs mit meinen Day-Ones (Oh)
Catch you on an off-day (Oh), we gon' fuckin' fear ones
Erwischen dich an einem schlechten Tag (Oh), wir werden die sein, die Furcht verbreiten
Down too long, can't lie
Zu lange am Boden gewesen, kann nicht lügen
Now we're way too fly to cry, yeah
Jetzt sind wir viel zu fly, um zu weinen, yeah
Summertime but it feels cold
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an
Sun's out, it ain't shinin' low
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht schwach
I'm just tryna make it through the day
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen
Ain't thinkin' 'bout tomorrow
Denke nicht an morgen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich zum Schlafen niederlege
I pray to Lord my soul to keep
Bete ich zum Herrn, meine Seele zu bewahren
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide
Hab meinem Bruder gesagt, wir ziehen los
We gon' ride
Wir werden fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (Ooh)
Bis die Räder abfallen, werden wir fahren (Ooh)





Авторы: Leon Youngblood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.