Chris Brown feat. Lil Durk & Capella Grey - Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey) - перевод текста песни на немецкий

Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey) - Lil Durk , Capella Grey , Chris Brown перевод на немецкий




Till The Wheels Fall Off (feat. Lil Durk & Capella Grey)
Bis die Räder abfallen (feat. Lil Durk & Capella Grey)
Summertime, but it feels cold
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an
Sun's out, it ain't shining low
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht tief
I'm just tryna make it through the day
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen
Ain't thinking 'bout tomorrow
Denke nicht an morgen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich niederlege zum Schlaf
I pray the Lord my soul to keep
Bete ich, dass der Herr meine Seele bewahrt
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide (oh, yeah)
Sagte meinem Bruder, wir ziehen los (oh, yeah)
We gon' ride
Wir fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh, woah)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh, woah)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)
'Til the wheels fall off, we gon'
Bis die Räder abfallen, werden wir
Ride and we gon' slide (woo)
Fahren und wir ziehen los (woo)
Free Wunna and Slime
Free Wunna und Slime
Fighting for our lives while they get paid up off our confinement (woo)
Kämpfen um unser Leben, während sie an unserer Gefangenschaft verdienen (woo)
They don't like the fact I went from Honda to a 'Rari (nah)
Sie mögen es nicht, dass ich vom Honda zum 'Rari gewechselt bin (nah)
Bust down to a Plain Jane
Von 'ner Protz-Uhr zu 'ner schlichten Uhr (Plain Jane)
Hate the shit you can't change (skrrt)
Hassen das, was du nicht ändern kannst (skrrt)
Tryna be a winner but I'll still be feeling lost in it (woo)
Versuche ein Gewinner zu sein, aber fühle mich trotzdem verloren darin (woo)
Trying not to sin but that shit hard when niggas crossing me (wow)
Versuche nicht zu sündigen, aber das ist schwer, wenn Niggas mich hintergehen (wow)
Holding back tears, tryna write me off (woo)
Halte Tränen zurück, versuche mich abzuschreiben (woo)
Bitch, you don't know how to love, guess your heartbeat off, yeah
Schlampe, du weißt nicht, wie man liebt, dein Herzschlag ist wohl aus, yeah
I been going crazy, tryna save me ain't no antidote (woo)
Ich drehe durch, versuche mich zu retten, es gibt kein Gegenmittel (woo)
I would say her name, but I ain't sayin' that shit anymore (woo)
Ich würde ihren Namen sagen, aber ich sage diesen Scheiß nicht mehr (woo)
Drowning out the pain, it's just a feeling you won't ever know
Ertränke den Schmerz, es ist nur ein Gefühl, das du nie kennen wirst
I'm a living legend, I'ma say it 'til it's time to go
Ich bin eine lebende Legende, ich sage das, bis es Zeit ist zu gehen
I done put in heavy work
Hab harte Arbeit reingesteckt
My children won't ever hurt (woo)
Meine Kinder werden niemals leiden (woo)
Riding for my people until heaven make another Earth (blatt)
Fahre für meine Leute, bis der Himmel eine neue Erde erschafft (blatt)
They shot my nigga Bobby five times, I was hella hurt (ooh, woah)
Sie haben meinen Nigga Bobby fünfmal angeschossen, ich war höllisch verletzt (ooh, woah)
Caught up in some politics
Verstrickt in irgendwelche Politiken
Now we on some wildin' shit (woo)
Jetzt sind wir auf irgendeinem wilden Scheiß (woo)
I just wanna see my niggas on without the candle lit (yeah)
Ich will nur sehen, dass meine Niggas oben sind, ohne dass Kerzen brennen (yeah)
Most my niggas learn how to get money, but can't manage it (ooh)
Die meisten meiner Niggas lernen, wie man Geld macht, aber können nicht damit umgehen (ooh)
Couple of my bitches say the word and I'ma handle it (woo)
Ein paar meiner Mädels sagen das Wort und ich kümmere mich darum (woo)
If my heart break, no compensation for the damages (yeah)
Wenn mein Herz bricht, gibt es keine Entschädigung für die Schäden (yeah)
Never thought that I could feel so low
Hätte nie gedacht, dass ich mich so tief fühlen könnte
All that shit I did for niggas and they still so cold
All der Scheiß, den ich für Niggas getan habe, und sie sind immer noch so kalt
And why that bitch I really love won't accept my lovin'?
Und warum akzeptiert die Schlampe, die ich wirklich liebe, meine Liebe nicht?
I'm grown and I still don't know (oh, oh, oh)
Ich bin erwachsen und weiß es immer noch nicht (oh, oh, oh)
Summertime, but it feels cold (feels cold)
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an (fühlt sich kalt an)
Sun's out, it ain't shining low (oh)
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht tief (oh)
I'm just tryna make it through the day (make it through the day)
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen (den Tag zu überstehen)
Ain't thinking 'bout tomorrow (no)
Denke nicht an morgen (nein)
As I lay me down to sleep (sleep)
Wenn ich mich niederlege zum Schlaf (Schlaf)
I pray the Lord my soul to keep (soul to keep)
Bete ich, dass der Herr meine Seele bewahrt (Seele bewahrt)
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide
Sagte meinem Bruder, wir ziehen los
We gon' ride
Wir fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (woah, yeah)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (woah, yeah)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)
'Til the wheels fall off, we gon'
Bis die Räder abfallen, werden wir
I done got it out the mud, that shit was uncomfortable (uncomfortable)
Hab es aus dem Dreck geschafft, dieser Scheiß war unbequem (unbequem)
Mama worked a nine-to-five, she left me five Lunchables (yeah, yeah, yeah)
Mama arbeitete von neun bis fünf, sie ließ mir fünf Lunchables da (yeah, yeah, yeah)
All them guns your ass be postin', nigga still touchable (touch)
All die Waffen, die du postest, Nigga, du bist immer noch greifbar (greifbar)
Had the police shoot out the bucket just to find the matchin' shoe (yeah, yeah)
Hatte die Polizei aus dem Eimer schießen lassen, nur um den passenden Schuh zu finden (yeah, yeah)
All the hoop niggas wanna rap and all the rap niggas wanna hoop (hmm)
Alle Basketball-Niggas wollen rappen und alle Rap-Niggas wollen Basketball spielen (hmm)
How you get more time for drugs like you the nigga who doin' the shootin'? (Ooh)
Wie kriegst du mehr Zeit für Drogen, als wärst du der Nigga, der die Schießerei macht? (Ooh)
Brother died, I ain't wanna post 'cause they do the most at them computers
Bruder starb, ich wollte es nicht posten, weil sie an den Computern am meisten übertreiben
They like, "How you ain't GD and your daddy was under Larry Hoover?" (woah, woah)
Sie sagen: "Wie kannst du kein GD sein, wenn dein Vater unter Larry Hoover war?" (woah, woah)
I be wantin' to trip and grab the whip, but then I slide on 'em (slide on 'em)
Ich will manchmal ausrasten und die Karre schnappen, aber dann tauche ich bei ihnen auf (tauche bei ihnen auf)
You know I'm into it, stopped goin' live and stole my vibe off (vibe off)
Du weißt, ich bin dabei, hörte auf, live zu gehen und stahl meinen Vibe (Vibe weg)
I done wrote to jails when I was on the floor like, "Take some time off" (yeah, yeah)
Hab Briefe in Gefängnisse geschrieben, als ich am Boden war, so wie: "Nimm dir etwas Zeit frei" (yeah, yeah)
He said "no" 'cause I kept smilin' in my mugshot (yeah, yeah)
Er sagte "nein", weil ich in meinem Fahndungsfoto immer lächelte (yeah, yeah)
We on e'rybody ass
Wir gehen auf jeden los
All the shorties who real, who wanna slide, turn them droughts? (Skrrt)
All die Jungs, die echt sind, die losziehen wollen, verwandeln sie diese Dürreperioden? (Skrrt)
I don't care where we at, we can have a shootout in Calabasas (brrt)
Mir egal, wo wir sind, wir können eine Schießerei in Calabasas haben (brrt)
I'm ridin' with the culture, I hate what they tryna do to Travis Scott (straight up)
Ich stehe zur Kultur, ich hasse, was sie Travis Scott antun wollen (straight up)
My auntie gone off the scotch
Meine Tante ist weg vom Scotch
See a nigga I called my brother, he was in the trenches movin' my watch (yeah, yeah)
Sehe einen Nigga, den ich Bruder nannte, er war in den Gräben und vertickte meine Uhr (yeah, yeah)
And I told you, "Ain't no drought," you think you the only nigga that got wok? (Nah)
Und ich sagte dir, "Es gibt keine Dürre", denkst du, du bist der einzige Nigga, der Wok hat? (Nah)
And I told you, "Ain't no clout," nigga, you the only nigga that walk (yeah)
Und ich sagte dir, "Es gibt keinen Clout", Nigga, du bist der einzige Nigga, der zu Fuß geht (yeah)
Told my brother we gon' slide
Sagte meinem Bruder, wir ziehen los
We gon' ride
Wir fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)
'Til the wheels fall off, we gon'
Bis die Räder abfallen, werden wir
We always scared to watch what we do (we do)
Wir haben immer Angst zu beobachten, was wir tun (wir tun)
Same gang-gang with me since Robins and Trues (huh?)
Dieselbe Gang-Gang mit mir seit Robins und Trues (huh?)
Bluffin', they know we ain't hard to find (nah)
Bluffen, sie wissen, wir sind nicht schwer zu finden (nah)
We been outside posted on the stoop, uh
Wir waren draußen, postiert auf den Treppen, uh
That's why when our business blow, what them a do pon the internet?
Deshalb, wenn unser Geschäft auffliegt, was machen sie dann im Internet?
Postin' for the opps to watch, nah, we're not into that
Posten, damit die Gegner zusehen, nah, darauf stehen wir nicht
They know what it is, them silly, they don't try
Sie wissen, was los ist, sie sind dumm, sie versuchen es nicht
Fine by me, you spilling, we gon' slide (oh)
Mir recht, du plauderst, wir ziehen los (oh)
Spliffs in the hallway (oh)
Spliffs im Flur (oh)
Rolling with my day-ones (oh)
Unterwegs mit meinen Day-Ones (Leuten vom ersten Tag) (oh)
Catch you on an off-day (oh)
Erwischen dich an einem schlechten Tag (oh)
Ain't no fuckin' fair ones
Gibt keine verdammten fairen Kämpfe
Down too long, can't lie
Zu lange am Boden, kann nicht lügen
Now we're way too fly to cry, yeah
Jetzt sind wir viel zu fly (cool/hoch) zum Weinen, yeah
Summertime, but it feels cold
Sommerzeit, aber es fühlt sich kalt an
Sun's out, it ain't shining low
Die Sonne ist draußen, sie scheint nicht tief
I'm just tryna make it through the day
Ich versuche nur, den Tag zu überstehen
Ain't thinking 'bout tomorrow
Denke nicht an morgen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich niederlege zum Schlaf
I pray the Lord my soul to keep
Bete ich, dass der Herr meine Seele bewahrt
'Cause there's darkness all around me
Denn Dunkelheit ist überall um mich herum
Told my brother we gon' slide
Sagte meinem Bruder, wir ziehen los
We gon' ride
Wir fahren
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)
'Til the wheels fall off, we gon' ride (ooh)
Bis die Räder abfallen, fahren wir (ooh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.