Текст и перевод песни Chris Brown - Fallen Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
take
a
trip
to
outer
space
Если
бы
я
мог
отправиться
в
космос,
She
would
be
the
one
I
will
see
when
I
get
to
Heaven's
gate
Ты
была
бы
той,
кого
я
увижу
у
райских
врат.
She
would
welcome
me
with
her
arms
open
wide
Ты
встретила
бы
меня
с
распростертыми
объятиями,
And
a
smile
will
shadow
me
brighter
than
the
sun
И
твоя
улыбка
озарила
бы
меня
ярче
солнца.
She
hasn't
had
a
fair
chance,
so
I'll
give
her
one
У
тебя
не
было
шанса,
так
что
я
дам
тебе
его.
Let
me
tell
you
who
she
is,
yeah
Позволь
мне
рассказать
тебе,
кто
ты.
(She's
a
fallen
angel)
Sent
from
Heaven
up
above
(Ты
– падший
ангел)
Посланная
с
небес,
(She's
a
fallen
angel)
Waiting
for
me
to
love
her,
yeah
(Ты
– падший
ангел)
Ждущая
моей
любви.
(Ooh,
she's
a
fallen
angel)
Take
your
judgment
off
her
(О,
ты
– падший
ангел)
Перестаньте
судить
ее,
I
know
that
(she's
a
fallen
angel)
Я
знаю,
что
(ты
– падший
ангел).
You
know
I
Ты
знаешь,
я...
Maybe
I
should
help
her
mend
her
broken
wings
Может,
мне
стоит
помочь
тебе
починить
сломанные
крылья,
So
she
can
fly
again
Чтобы
ты
снова
могла
летать.
But
I
don't
wanna
lose
everything
that
I've
gained
Но
я
не
хочу
потерять
все,
что
я
обрел.
It's
turning
me
a
selfish
man,
oh
Это
делает
меня
эгоистом,
о,
'Cause
without
her
my
heart
just
don't
go,
no
more,
no
more
Потому
что
без
тебя
мое
сердце
не
бьется,
больше
нет,
больше
нет.
I
couldn't
take
the
pain
from
watching
her
fly
away
Я
не
вынесу
боли,
наблюдая,
как
ты
улетаешь.
So
say
that
you'll
stay,
she's
mine
Так
скажи,
что
ты
останешься,
ты
моя.
(She's
a
fallen
angel)
Ooh,
sent
from
Heaven
up
above
(Ты
– падший
ангел)
О,
посланная
с
небес,
(She's
a
fallen
angel)
Waiting
for
me
to
love
her,
yeah
(Ты
– падший
ангел)
Ждущая
моей
любви.
(Ooh,
she's
a
fallen
angel)
So
take
your
judgment
off
her
(О,
ты
– падший
ангел)
Так
перестаньте
судить
ее,
I
know
that
(she's
a
fallen
angel)
Я
знаю,
что
(ты
– падший
ангел).
Baby,
don't
you
worry,
I'm
gon'
help
you
fly
(don't
you
worry,
I'm
gon'
help
you,
I'm
gon'
help
you
fly)
Детка,
не
волнуйся,
я
помогу
тебе
взлететь
(не
волнуйся,
я
помогу
тебе,
я
помогу
тебе
взлететь).
Just
take
me
under
your
wing
and
we
can
reach
the
sky
(take
me
under,
we
can
reach
the,
we
can
reach
the
sky)
Просто
возьми
меня
под
свое
крыло,
и
мы
сможем
дотянуться
до
неба
(возьми
меня
под
крыло,
мы
сможем
достичь,
мы
сможем
достичь
неба).
Baby,
don't
you
worry,
I'm
gon'
help
you
fly
(don't
you
worry,
I'm
gon'
help
you,
I'm
gon'
help
you
fly)
Детка,
не
волнуйся,
я
помогу
тебе
взлететь
(не
волнуйся,
я
помогу
тебе,
я
помогу
тебе
взлететь).
Lil'
mama,
don't
you
worry,
you're
gon'
reach
the
sky
(take
me
under,
we
can
reach
the,
we
can
reach
the
sky)
Малышка,
не
волнуйся,
ты
достигнешь
неба
(возьми
меня
под
крыло,
мы
сможем
достичь,
мы
сможем
достичь
неба).
(She's
a
fallen
angel)
Hey,
hey,
sent
from
Heaven
up
above
just
for
me
(Ты
– падший
ангел)
Эй,
эй,
посланная
с
небес
только
для
меня.
(She's
a
fallen
angel)
Waiting
for
me
to
wrap
my
arms
around
her
now
(Ты
– падший
ангел)
Ждущая,
когда
я
обниму
тебя.
(Ooh,
she's
a
fallen
angel)
We
can
do
without
the
judgement,
oh
(О,
ты
– падший
ангел)
Мы
можем
обойтись
без
осуждения,
о,
I
know
that
(she's
a
fallen
angel)
Я
знаю,
что
(ты
– падший
ангел).
Yeah,
oh,
woah
Да,
о,
воа.
Baby,
I
know,
I
know
that
they
done
hurt
you
Детка,
я
знаю,
я
знаю,
что
они
сделали
тебе
больно,
But
I'm
here
to
take
it
all
away
Но
я
здесь,
чтобы
все
это
забрать.
So
if
you
let
me,
you
know
what,
just
put
your
heart
in
my
hands
Так
что,
если
ты
позволишь
мне,
знаешь
что,
просто
отдай
свое
сердце
в
мои
руки.
And
everything
they
said,
I
take
it
back
like
this
И
все,
что
они
сказали,
я
забираю
обратно
вот
так:
Gnihton
neam
t'nod
uoy,
ay
tnaq
t'nod
I
Ты
ничего
не
значишь,
ты
мне
не
нужна.
Ay
deen
t'nod
I,
reven
devol
ya
Ты
мне
не
нужна,
я
никогда
тебя
не
любил.
Ydobon
er'uoy,
ll'uoy
reven
ekam
ti
Ты
никто,
ты
ничего
не
добьешься.
Er'uoy
a
ekatsim,
ho
Ты
– ошибка,
о.
You
don't
mean
nothing,
I
don't
want
ya
Ты
ничего
не
значишь,
ты
мне
не
нужна.
I
don't
need
ya,
never
loved
ya
Ты
мне
не
нужна,
я
никогда
тебя
не
любил.
You're
a
nobody,
you'll
never
make
it
Ты
никто,
ты
ничего
не
добьешься.
You're
a
mistake,
oh
Ты
– ошибка,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER BROWN, BRYAN MICHAEL COX, DONNIE SCANTZ, JAHI SUNDANCE, KENDRICK DEAN, ADONIS SHROPSHIRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.