Текст и перевод песни Chris Brown - Up to You
Oh-whoa,
oh-whoa-oh
ОУ-уоу,
ОУ-уоу-ОУ
What
the
hell,
babe?
Какого
черта,
детка?
Damn,
I
ain't
never
felt
this
way
Черт,
я
никогда
не
испытывал
ничего
подобного.
Somebody,
somebody,
tell
me
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
скажите
мне
...
I
don't
have
a
clue
what
to
do
Я
понятия
не
имею,
что
делать.
When
it
comes
to
you
Когда
дело
касается
тебя
...
Baby,
you're
so
beautiful
(You're
beautiful)
Детка,
ты
так
прекрасна
(Ты
прекрасна).
Every
time
I
see
you
girl,
it
throw
me
off
(Throw
me
off)
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
девочка,
это
сбивает
меня
с
толку
(сбивает
меня
с
толку).
It's
so
unusual
(Unusual)
Это
так
необычно
(необычно).
For
me
to
be
waiting
Чтобы
я
ждал.
But
I
don't
want
to
blow
it,
girl
Но
я
не
хочу
все
испортить,
девочка.
But
you
should
know
this,
girl
Но
ты
должна
знать
это,
девочка.
I'm
not
gonna
be
the
one
to
mess
this
up
Я
не
собираюсь
все
испортить.
'Cause
I
done
effed
up
in
love
before
Потому
что
я
уже
облажался
в
любви
раньше
I'ma
be
the
one
to
take
a
back-seat
girl
Я
буду
тем,
кто
займет
заднее
сиденье,
девочка.
We
can
take
our
time
and
you
can
run
this
Мы
можем
не
торопиться,
а
ты
можешь
заняться
этим.
Stay
in,
go
out
Оставайся
дома,
уходи.
Anything
you
want
girl,
we
can
do
Все,
что
ты
хочешь,
девочка,
мы
можем
сделать.
Girl,
are
we
going
down?
I
don't
know
Девочка,
мы
идем
ко
дну?
But
from
here
now,
baby,
I'm
gon'
leave
that
up
to
you
Но
с
этого
момента,
детка,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
I'ma
gonna
leave
it
up
to
you,
oh
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение,
о
What
the
hell,
babe?
Какого
черта,
детка?
Make
me
wanna
jump
out
an
airplane
Заставь
меня
выпрыгнуть
из
самолета
The
way
it
feels,
I
just
can't
explain
То,
что
я
чувствую,
я
просто
не
могу
объяснить.
I
don't
wanna
lose
it,
so
I'm
just
gon'
stay
out
my
own
way
Я
не
хочу
потерять
его,
так
что
я
просто
буду
держаться
подальше
от
него.
Baby,
you're
so
incredible
(You're
so
beautiful),
Детка,
ты
такая
невероятная
(ты
такая
красивая).
Every
time
I
see
you
girl,
it
throw
me
off
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
девочка,
это
сбивает
меня
с
толку.
It's
some
kind
of
special
(Unusual)
Это
что-то
особенное
(необычное).
So
I'm
gon'
keep
waiting
Так
что
я
буду
продолжать
ждать.
But
I
don't
wanna
blow
it
girl
Но
я
не
хочу
все
испортить
девочка
But
you
should
know
this
girl,
whoa-whoa-whoa
Но
ты
должен
знать
эту
девушку,
Уоу-уоу-уоу.
I'm
not
gonna
be
the
one
to
mess
this
up
Я
не
собираюсь
все
испортить.
'Cause
I
done
effed
up
in
love
before
Потому
что
я
уже
облажался
в
любви
раньше
I'ma
be
the
one
to
take
a
back-seat
girl
Я
буду
тем,
кто
займет
заднее
сиденье,
девочка.
We
can
take
our
time
and
you
can
run
this
Мы
можем
не
торопиться,
а
ты
можешь
заняться
этим.
Stay
in,
go
out
(Yeah-yeah)
Оставайся
дома,
уходи
(да-да).
Anything
you
want
girl,
we
can
do
(We
can
do)
Все,
что
ты
хочешь,
девочка,
мы
можем
сделать
(мы
можем
сделать).
Girl,
are
we
going
down?
I
don't
know
Девочка,
мы
идем
ко
дну?
But
from
here
now,
baby,
I'm
gon'
leave
that
up
to
you
Но
с
этого
момента,
детка,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
I'm
not
tryna
be
a
heart
breaker,
like
I
was
before
Я
не
пытаюсь
быть
сердцеедкой,
как
раньше.
That
was
the
old
me
Это
был
прежний
я.
I've
made
so
many
tears,
I
don't
wanna
make
no,
make
no
more
Я
пролила
так
много
слез,
что
больше
не
хочу
плакать.
So
give
me
your
list,
let's
start
checking
things
off
Так
что
дай
мне
свой
список,
давай
начнем
все
проверять.
Ready
to
go
to
work,
baby,
you
can
be
boss
Готов
идти
на
работу,
детка,
ты
можешь
быть
боссом.
And
I'm
okay
with
it,
ain't
gon'
play
with
it
И
меня
это
устраивает,
я
не
собираюсь
с
этим
играть.
So
baby
girl,
it's
your
call
Так
что,
малышка,
это
твой
выбор.
I'm
not
gonna
be
the
one
to
mess
this
up
(Oh,
not
gonna
mess
it
up)
Я
не
собираюсь
все
испортить
(о,
не
собираюсь
все
испортить).
'Cause
I
done
effed
up
in
love
before
(Been
in
love
before)
Потому
что
я
уже
облажался
в
любви
раньше
(был
влюблен
раньше).
I'ma
be
the
one
to
take
a
back-seat
girl
(Oh,
girl)
Я
буду
тем,
кто
займет
заднее
сиденье,
девочка
(о,
девочка).
We
can
take
our
time
and
you
can
run
this
Мы
можем
не
торопиться,
а
ты
можешь
заняться
этим.
Stay
in,
go
out
(In
or
out,
girl)
Оставайся
дома,
уходи
(входи
или
выходи,
девочка).
Anything
you
want
girl,
we
can
do
(We
can
do)
Все,
что
ты
хочешь,
девочка,
мы
можем
сделать
(мы
можем
сделать).
Girl,
are
we
going
down,
I
don't
know
Девочка,
мы
идем
ко
дну,
я
не
знаю
But
from
here
now,
baby,
I'm
gon'
leave
that
up
to
you
Но
с
этого
момента,
детка,
я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
I'm
gon'
leave
that
you
to
you
Я
оставлю
это
тебе.
Leave
that
up
to
you
Оставь
это
тебе.
I'm
gon'
leave
that
you
to
you
Я
оставлю
это
тебе.
Leave
it
up
to
you
Оставь
это
тебе.
I'm
gon'
leave
it
up
to
you
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
Leave
it
up
to
you,
you,
you
Оставь
это
тебе,
тебе,
тебе.
I'm
gon'
leave
it
up
to
you
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
I'm
gon'
leave
it
up
to
you
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
I'm
gon'
leave
it
up
to
you
Я
оставлю
это
на
твое
усмотрение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDWARDS LAMAR DAUNTE, MASON HARVEY JAY, RUSSELL STEVEN L, THOMAS DAMON E, WHITMORE DEWAIN NEVINS, DAWKINS ERIC D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.