Текст и перевод песни Chris Brown feat. Anderson .Paak - Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Peace (feat. Anderson .Paak)
Внутренний покой (feat. Anderson .Paak)
(Bongo,
turn
it
up)
(Бонго,
сделай
погромче)
Sweet
dreams,
yeah
Сладкие
сны,
да
I
was
gettin'
head,
bae
Мне
делали
минет,
детка
I'm
comin'
back
to
you,
baby
Я
возвращаюсь
к
тебе,
детка
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей
не
забивать
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
пригвождаю
ее
к
стене,
ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Должно
быть,
ей
приснился
сон
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catch
a
Z
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
отключиться
(сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
a
speech
(sweet
dreams)
Думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу
нотаций
(сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этим
I
got
big
head
energy,
but
I
still
don't
overthink
(ooh)
У
меня
энергия
большой
шишки,
но
я
все
равно
не
парюсь
(у)
She
said
she
don't
need
no
Xans,
I
just
fuck
her
back
to
sleep
Она
сказала,
что
ей
не
нужны
ксанаксы,
я
просто
трахаю
ее
до
отключки
She
said
that
she
need
a
line
to
pull
up
that
ultra
pin
Она
сказала,
что
ей
нужна
дорожка,
чтобы
достать
эту
ультра-булавку
Whoever
it
is,
don't
pay
no
mind
(no),
they
don't
bother
me
Кто
бы
это
ни
был,
не
обращай
внимания
(нет),
они
меня
не
беспокоят
Found
out
we
got
chemistry,
fuckin'
your
anatomy
Выяснилось,
что
у
нас
химия,
трахаю
твою
анатомию
Picked
up
like
a
magazine
(woah,
yeah,
yeah)
Подцепил,
как
журнал
(вау,
да,
да)
And
I'm
on
another
page
(ayy)
И
я
на
другой
странице
(эй)
But
you
could
be
the
Supremes
(ayy)
Но
ты
могла
бы
быть
Supremes
(эй)
Or
you
could
be
Dan-80
Kane
(woah)
Или
ты
могла
бы
быть
Дэн-80
Кейн
(вау)
Used
to
whip
the
wheel
when
the
day
end
(skrrt)
Раньше
гонял
на
машине,
когда
день
заканчивался
(скррт)
Now
I'm
goin'
back
to
the
basics
(back)
Теперь
я
возвращаюсь
к
основам
(назад)
Hittin'
out
the
park,
every
day
shit
(yeah)
Выбиваю
из
парка,
каждый
день
(да)
I'm
just
coverin'
all
of
the
basics
(oh)
Я
просто
охватываю
все
основы
(о)
Don't
let
this
annihilate
things
(It
ain't
sweet)
Не
позволяй
этому
уничтожить
все
(Это
не
мило)
Playin'
for
your
heart,
what
the
stakes
is?
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Играю
за
твое
сердце,
каковы
ставки?
(у-у-у-у)
I'm
not
tryna
make
this
complicated
(no)
Я
не
пытаюсь
сделать
это
сложным
(нет)
I'm
goin'
back
to
the
basics
Я
возвращаюсь
к
основам
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей
не
забивать
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall,
you
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams)
Я
пригвождаю
ее
к
стене,
ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(sweet
dreams)
Должно
быть,
ей
приснился
сон
(сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catch
a
Z
(sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
отключиться
(сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
I
don't
hear
a
speech
(sweet
dreams)
Думаю,
это
единственный
раз,
когда
я
не
слышу
нотаций
(сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этим
This
the
first
time
that
I
had
some
sleep
Это
первый
раз,
когда
я
поспал
It
is
the
cousin
of
death
Это
двоюродный
брат
смерти
That
make
you
my
enemy,
nightmares
of
the
reaper
comin'
Который
делает
тебя
моим
врагом,
кошмары
приближающейся
смерти
Restin'
on
my
pillow,
so
I
keep
that
peace
underneath
Покоится
на
моей
подушке,
поэтому
я
храню
этот
мир
под
собой
Baby,
if
we
drink
together,
this
might
be
too
hard
to
see
Детка,
если
мы
будем
пить
вместе,
это
может
быть
слишком
сложно
увидеть
Baby,
let
it
go,
I'm
like
Moses,
I
can
part
the
sea
(yeah,
yeah,
yeah)
Детка,
отпусти,
я
как
Моисей,
я
могу
разделить
море
(да,
да,
да)
Waves
like
emotions,
take
you
to
that
galaxy,
yeah
Волны,
как
эмоции,
уносят
тебя
в
ту
галактику,
да
No
more
layin'
by
yourself
when
you
think
of
me,
yeah
Больше
не
лежи
в
одиночестве,
когда
думаешь
обо
мне,
да
You
kept
your
love
by
yourself,
I
know
(know
it)
Ты
хранила
свою
любовь
при
себе,
я
знаю
(знаю)
If
I
plan
to
see
that,
don't
let
go
(go,
go,
go,
go)
Если
я
планирую
это
увидеть,
не
отпускай
(отпускай,
отпускай,
отпускай,
отпускай)
It's
eternity
and
more
Это
вечность
и
больше
Let's
sex,
drop
a
jet,
dance,
oh
(ooh,
yeah)
Давай
займемся
сексом,
бросим
самолет,
потанцуем,
о
(ух,
да)
That's
what
you
came
for,
you
want
that
real
assurance
(you)
Это
то,
за
чем
ты
пришла,
ты
хочешь
этой
настоящей
уверенности
(ты)
Talk
to
her
way
before
(before)
Поговори
с
ней
раньше
(раньше)
Now
I
have
open,
your
deepest
flaws
Теперь
у
меня
открыты
твои
самые
глубокие
недостатки
I
know
mean
you
love
me
and
yours
(oh)
Я
знаю,
это
значит,
что
ты
любишь
меня
и
своих
(о)
Come
get
this
inner
peace
(sweet
dreams)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(сладкие
сны)
She
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(sweet
dreams)
Она
не
обращает
на
меня
внимания,
я
говорю
ей
не
забивать
голову
(сладкие
сны)
I
pin
her
up
on
the
wall
Я
пригвождаю
ее
к
стене
You
more
like
my
centerpiece
(sweet
dreams,
yeah)
Ты
скорее
мой
центральный
экспонат
(сладкие
сны,
да)
She
tried
to
kick
me
some
knowledge
like
she
was
Dr.
King
(oh-oh)
Она
пыталась
вбить
мне
в
голову
знания,
как
будто
она
доктор
Кинг
(о-о)
But
then
she
fell
asleep
(oh-oh)
Но
потом
она
уснула
(о-о)
I
guess
she
had
a
dream
(oh,
sweet
dreams)
Должно
быть,
ей
приснился
сон
(о,
сладкие
сны)
She
said
this
the
only
way
that
she
catch
a
Z
(oh,
sweet
dreams)
Она
сказала,
что
это
единственный
способ
для
нее
отключиться
(о,
сладкие
сны)
I
think
this
the
only
time
Думаю,
это
единственный
раз,
I
don't
hear
a
speech
(ooh-ah,
sweet
dreams)
Когда
я
не
слышу
нотаций
(у-а,
сладкие
сны)
She
try
to
pay
me
no
mind,
I
tell
her
don't
overthink
(oh-oh)
Она
пытается
не
обращать
на
меня
внимания,
я
говорю
ей,
не
забивай
голову
(о-о)
Come
get
this
inner
peace
(oh-oh),
come
get
this
(ooh-ooh)
Приходи
за
этим
внутренним
покоем
(о-о),
приходи
за
этим
(у-у)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Мне
нравится,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
Well,
at
least
some
time
for
somethin'
Ну,
хотя
бы
есть
время
для
чего-то
If
that
only
one
thing
(oh-oh,
oh-oh)
Если
это
единственное
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
Мне
нравится,
когда
мы
спим
(о-о,
о-о)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
Я
пытался
сделать
то
же
самое
But
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Но
мой
разум
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
you
sleep
(oh-oh,
oh-oh)
Мне
нравится,
когда
ты
спишь
(о-о,
о-о)
You
kiss
him
for
me
(oh-oh,
oh-oh)
Ты
целуешь
его
за
меня
(о-о,
о-о)
Hope
you
get
what
you
need,
I
won't
wake
you
(oh-oh,
oh-oh)
Надеюсь,
ты
получишь
то,
что
тебе
нужно,
я
не
буду
тебя
будить
(о-о,
о-о)
I
love
it
when
we
sleepin'
(oh-oh,
oh-oh)
Мне
нравится,
когда
мы
спим
(о-о,
о-о)
I've
been
tryin'
to
do
the
same
Я
пытался
сделать
то
же
самое
But
my
mind
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Но
мой
разум
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
It
won't
let
me
(oh-oh,
oh-oh)
Он
не
позволяет
мне
(о-о,
о-о)
No,
no,
no,
no
(oh-oh,
oh-oh)
Нет,
нет,
нет,
нет
(о-о,
о-о)
I'm
starin'
up
at
the
ceilin'
fan
(oh-oh,
oh-oh)
Я
смотрю
на
потолочный
вентилятор
(о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Eyes
gettin'
faded
(oh-oh,
oh-oh)
Глаза
тускнеют
(о-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
(Oh-oh,
oh-oh)
fifty-five
(О-о,
о-о)
пятьдесят
пять
(Oh-oh,
oh-oh)
fifty-five,
yeah
(О-о,
о-о)
пятьдесят
пять,
да
(Oh-oh,
oh-oh)
fifty-five,
fifty-five
yea,
how
you
do?
(О-о,
о-о)
пятьдесят
пять,
пятьдесят
пять,
как
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Maurice Brown, Uforo Imeh Ebong, Brandon Paak Anderson, Anthony Clemons Jr., Raymond Aiah Jr Komba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.