Chris Brown - Passing Time - перевод текста песни на немецкий

Passing Time - Chris Brownперевод на немецкий




Passing Time
Vergehende Zeit
Time after time, I tell you why again
Immer wieder sage ich dir, warum
Why won't you let me leave?
Warum lässt du mich nicht gehen?
Fuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends
Du versaust mehr als nur die Kohle, du versaust Freundschaften
If I told you the whole truth, would you lie?
Wenn ich dir die ganze Wahrheit sagen würde, würdest du lügen?
If my heart is in your hands, will I die?
Wenn mein Herz in deinen Händen liegt, werde ich dann sterben?
If your mama and your daddy don't like me
Wenn deine Mama und dein Papa mich nicht mögen
Would you stay in my corner when I fight?
Würdest du in meiner Ecke bleiben, wenn ich kämpfe?
Would you love me? (Love me)
Würdest du mich lieben? (Lieben)
Do you believe in life after love?
Glaubst du an ein Leben nach der Liebe?
'Cause I've been thinkin' we both had enough
Denn ich denke, wir beide hatten genug
But I'm not sayin' that's the answer
Aber ich sage nicht, dass das die Antwort ist
Oh, I want her to tell me if it's real, if there really ain't no trust
Oh, ich möchte, dass sie mir sagt, ob es echt ist, ob es wirklich kein Vertrauen gibt
I'ma make you bust, but I need you to be cool with yourself
Ich werde dich zum Höhepunkt bringen, aber ich brauche dich, um cool mit dir selbst zu sein
Maybe we be goin' slo-mo (yeah)
Vielleicht sollten wir es langsamer angehen (ja)
Maybe we should pick it up like on the go-go (go-go)
Vielleicht sollten wir es aufnehmen, wie beim Go-Go (Go-Go)
Maybe change of pace is needed for the glow up
Vielleicht ist ein Tempowechsel nötig für das Wachstum
We can take it or we leave it or we show out
Wir können es annehmen oder lassen oder uns zeigen
Time after time, I tell you why again
Immer wieder sage ich dir, warum
Why won't you let me leave? (Pretty lil' bitch)
Warum lässt du mich nicht gehen? (Hübsche kleine Schlampe)
Fuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends
Du versaust mehr als nur die Kohle, du versaust Freundschaften
If I told you the whole truth, would you lie? (To me)
Wenn ich dir die ganze Wahrheit sagen würde, würdest du lügen? (Mich anlügen)
If my heart is in your hands, will I die? (Will I die?)
Wenn mein Herz in deinen Händen liegt, werde ich dann sterben? (Werde ich sterben?)
If your mama and your daddy don't like me (don't like me)
Wenn deine Mama und dein Papa mich nicht mögen (mich nicht mögen)
Would you stay in my corner when I fight? (When I fight)
Würdest du in meiner Ecke bleiben, wenn ich kämpfe? (Wenn ich kämpfe)
Would you love me? (Love me)
Würdest du mich lieben? (Lieben)
Don't start nothin' and it won't be nothin' (it won't be nothin')
Fang nichts an und es wird nichts sein (es wird nichts sein)
Good love comes with a little bag and no strings (little bag, no strings)
Gute Liebe kommt mit einer kleinen Tasche und ohne Bedingungen (kleine Tasche, keine Bedingungen)
Say it now, if you ready, I can be your savior (savior)
Sag es jetzt, wenn du bereit bist, ich kann dein Retter sein (Retter)
Say, oh, say you with it, I'ma see you later (later)
Sag, oh, sag, du bist dabei, ich sehe dich später (später)
Girl, you all up in my head, I keep my distance
Mädchen, du bist überall in meinem Kopf, ich halte Abstand
I been wishin' for the better in an instant
Ich habe mir im Augenblick etwas Besseres gewünscht
I been handlin' all my shit 'cause it's the business
Ich habe mich um all meine Sachen gekümmert, weil es das Geschäft ist
But I know if I let go that I will miss this (miss this)
Aber ich weiß, wenn ich loslasse, werde ich das vermissen (vermissen)
Miss this
Vermisse das
Time after time, I tell you why again (why? Why?)
Immer wieder sage ich dir, warum (warum? Warum?)
Why won't you let me leave? (Leave)
Warum lässt du mich nicht gehen? (Gehen)
Fuckin' up more than the bag, you fuckin' up friends (oh-oh)
Du versaust mehr als nur die Kohle, du versaust Freundschaften (oh-oh)
If I told you the whole truth, would you lie? (To me)
Wenn ich dir die ganze Wahrheit sagen würde, würdest du lügen? (Mich anlügen)
If my heart is in your hands, will I die? (Will I die?)
Wenn mein Herz in deinen Händen liegt, werde ich dann sterben? (Werde ich sterben?)
If your mama and your daddy don't like me (no, woah)
Wenn deine Mama und dein Papa mich nicht mögen (nein, woah)
Would you stay in my corner when I fight? (When I fight)
Würdest du in meiner Ecke bleiben, wenn ich kämpfe? (Wenn ich kämpfe)
Would you love me?
Würdest du mich lieben?





Авторы: Chris Brown, Amish Dilipkumar Patel, Daecolm Diego Holland, Jamal Gaines, Tyler Hotston, Joseph William Gosling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.