Chris Cagle - Let There Be Cowgirls - перевод текста песни на немецкий

Let There Be Cowgirls - Chris Cagleперевод на немецкий




Let There Be Cowgirls
Es soll Cowgirls geben
On that very first day, the Lord sat down
An jenem ersten Tag setzte sich der Herr nieder
And saw fit to say "let there be light!"
Und fand es angebracht zu sagen: "Es werde Licht!"
So He could tell the day time from the night.
Damit Er Tag und Nacht unterscheiden konnte.
And then He spoke again and filled the wind
Und dann sprach Er erneut und füllte den Wind
With calm and rolling in, smelled the rain
Mit Ruhe und rollendem Klang, roch den Regen
And saw very fine.
Und fand es sehr gut.
And then the mountains rose up,
Und dann erhoben sich die Berge,
Across the great planes
Über die weiten Ebenen
And all the angels up in Heaven started singing
Und alle Engel im Himmel begannen zu singen
"All it's missing is a pretty thing"
"Alles, was fehlt, ist ein hübsches Ding"
Let there be cowgirls for every cowboy
Es soll Cowgirls für jeden Cowboy geben
Make 'em strong as any man
Mach sie so stark wie jeden Mann
Something you can't tame she's a Mustang
Etwas, das du nicht zähmen kannst, sie ist ein Mustang
A heart beat of a heartland
Ein Herzschlag des Herzlandes
She's got a drawl, yeah,
Sie spricht mit Akzent, ja,
She's the salt of the earth and rocks my world.
Sie ist das Salz der Erde und rockt meine Welt.
Let there be cowgirls, come on.
Es soll Cowgirls geben, komm schon.
He met me back in '68,
Er traf mich damals im Jahr '68,
The first time I met her I was nearly eight
Das erste Mal, als ich sie traf, war ich fast acht
And she was ten.
Und sie war zehn.
Her name was little Kayleigh.
Ihr Name war die kleine Kayleigh.
She was born to a farmer who was friends with my father,
Sie wurde als Tochter eines Farmers geboren, der mit meinem Vater befreundet war,
I was in love with a sharecropper's only daughter
Ich war in die einzige Tochter eines Pächters verliebt
Thought I was in, he made me think again.
Ich dachte, ich wäre verliebt, aber er ließ mich umdenken.
But when I turned 16, I thought it couldn't get worse
Aber als ich 16 wurde, dachte ich, es könnte nicht schlimmer kommen
I saw her riding on a horse and fell in love so bad it hurt.
Ich sah sie auf einem Pferd reiten und verliebte mich so sehr, dass es wehtat.
Let there be cowgirls for every cowboy
Es soll Cowgirls für jeden Cowboy geben
Make 'em strong as any man
Mach sie so stark wie jeden Mann
Something you can't tame she's a Mustang
Etwas, das du nicht zähmen kannst, sie ist ein Mustang
A heart beat of a heartland
Ein Herzschlag des Herzlandes
She's got a drawl, yeah,
Sie spricht mit Akzent, ja,
She's the salt of the earth and rocks my world.
Sie ist das Salz der Erde und rockt meine Welt.
Let there be cowgirls, come on.
Es soll Cowgirls geben, komm schon.
Let there be cowgirls
Es soll Cowgirls geben
Let there be cowgirls
Es soll Cowgirls geben
Let there be cowgirls for every cowboy
Es soll Cowgirls für jeden Cowboy geben
Make 'em strong as any man
Mach sie so stark wie jeden Mann
Something you can't tame she's a Mustang
Etwas, das du nicht zähmen kannst, sie ist ein Mustang
A heart beat of a heartland
Ein Herzschlag des Herzlandes
She's got a drawl, yeah,
Sie spricht mit Akzent, ja,
She's the salt of the earth and rocks my world.
Sie ist das Salz der Erde und rockt meine Welt.
Let there be cowgirls, come on.
Es soll Cowgirls geben, komm schon.





Авторы: Chris Cagle, Kim Chadwick Tribble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.