Текст и перевод песни Chris Cave - Droom Over Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droom Over Jou
Мечтая о тебе
Krijg
een
telefoontje
met
het
nieuws
Звонок,
и
новости
свалились,
словно
снег...
De
grond
zakt
weg
onder
m'n
voeten
Земля
ушла
из-под
ног
в
один
момент.
Waar
heb
ik
dit
toch
aan
verdiend
За
что
мне
это,
в
чём
мой
тяжкий
грех?
God,
waarvoor
moet
ik
boeten?
О,
Боже,
за
что
эта
кара,
этот
тлен?
In
m'n
hele
jeugd
was
jij,
één
van
de
weinige
constante
Ты
была
одной
из
немногих,
кто
всегда
рядом
был,
Een
vriendschap
zo
diep
Дружба
наша
была
крепка,
как
гранит...
Maar
die
medaille
heeft
twee
kanten
Но
у
медали
есть
и
оборотная
сторона,
увы.
Om
nog
maar
te
zwijgen
over
m'n
dromen
Не
говоря
уже
о
снах
моих,
Waarin
ik
je
af
en
toe
weer
zie
Где
ты
мне
являешься
вновь
и
вновь.
En
we
kunnen
praten
over
onze
levens
Мы
говорим
о
жизни,
о
том,
о
сём,
Wie
doet
wat,
en
wat
met
wie?
Кто
и
как,
и
с
кем,
и
почему?
En
hoewel
ik
met
alle
liefde
bij
zou
willen
praten
И
хоть
я
бы
всё
отдал,
чтоб
поговорить
с
тобой,
Hoop
ik
dat
je
snapt
Надеюсь,
ты
поймёшь,
Dat
het
wakker
worden
in
een
wereld
zonder
jou
Что
просыпаться
в
мире
без
тебя,
Elke
dag
weer
voelt
als
een
klap
Словно
удар
каждый
день,
не
передать
словами
боль...
In
m'n
gezicht,
ik
zwicht
В
лицо
удар,
сдаюсь,
Raak
uit
balans,
uit
evenwicht
Теряю
равновесие,
как
в
страшном
сне.
Als
het
leven
betekent
deze
pijn
verdragen
Если
жизнь
- это
боль,
что
нужно
терпеть,
Ontspring
ik
liever
de
dans
Я
лучше
откажусь
от
этой
партии.
Als
we
mensen
moeten
gaan
verliezen
onderweg
Если
нам
суждено
терять
любимых
на
пути,
Mis
ik
liever
meteen
de
boot
Я
лучше
сразу
сойду
с
корабля.
Niets
is
zeker
in
het
leven
Ничто
не
вечно
в
этом
мире,
Behalve
de
dood
Кроме
смерти,
увы.
Even
weer
als
toen
Хоть
на
миг
вернуться
в
прошлое,
Even
weer
met
jou
Побыть
с
тобой.
Zoveel
nieuws,
zo
veel
veranderd
Столько
новостей,
столько
перемен,
Ik
zou
het
zó
graag
met
je
delen
Мне
бы
так
хотелось
с
тобой
этим
поделиться.
Weer
samen
voetballen
in
de
achtertuin
Вновь
гонять
мяч
в
саду,
Al
is
het
maar
voor
even
Пусть
даже
всего
лишь
на
мгновение,
Je
had
nog
zoveel
aan
de
wereld
te
geven
Тебе
ещё
так
много
нужно
было
сделать,
Dat
geloof
ik
heilig
Я
свято
в
это
верю.
Dus
waarom
moest
uitgerekend
jouw
leven
Так
почему
же
именно
твоя
жизнь
Vroegtijdig
worden
beëindigd?
Была
так
рано
прервана?
Misschien
zal
ik
ooit
begrijpen
Быть
может,
однажды
я
пойму,
Dat
je
het
lot
moet
accepteren
Что
судьбу
нужно
принимать.
Meegaan
met
de
golf
des
levens
Плыть
по
течению
жизни,
Of
het
in
ieder
geval,
proberen
Или
хотя
бы
пытаться.
Misschien
zal
ik
ooit
begrijpen
Быть
может,
однажды
я
пойму,
Het
nut
van
mijn
verdriet
В
чём
смысл
моей
печали.
Maar
ik
zal
nooit
begrijpen
Но
я
никогда
не
пойму,
Waarom
ik
hier
ben
Почему
я
здесь,
Want
ik
gun
jou
de
wereld
Ведь
я
тебе
желаю
всего
мира,
Of
überhaupt
een
toekomst
Или
хотя
бы
будущего,
Waarin
het
goed
gaat,
naar
de
goede
Где
всё
хорошо,
всё
по
справедливости,
Ieder
krijgt
wat
hem
of
haar
toekomt
Где
каждый
получает
то,
что
заслужил.
Stel
je
voor
een
wereld
Представь
себе
мир
Zonder
onrecht
en
verdriet
Без
несправедливости
и
горя,
Wellicht
dat
jij
en
ik
elkaar
dan
weer
Возможно,
там
мы
с
тобой
смогли
бы
Even
kunnen
zien
Ещё
раз
увидеться.
Even
weer
als
vroeger
Вернуться
в
прошлое,
Laat
me
even
weer
met
jou
Побыть
с
тобой.
Even
weer
als
vroeger
Вернуться
в
прошлое,
Laat
me
even
weer
met
jou
Побыть
с
тобой.
'Tijd
heelt
alle
wonden'
"Время
лечит",
Althans,
dat
hadden
ze
beloofd
Так,
по
крайней
мере,
говорят.
Littekens
vervagen
Раны
заживают,
Maar
jij
blijft
aanwezig
in
m'n
hoofd
Но
ты
всё
ещё
в
моей
голове.
Die
dag
ging
jij
wel
weg
В
тот
день
ты
ушла,
Maar
je
liefde
die
blijft
Но
твоя
любовь
осталась.
De
kracht
van
je
ziel
Сила
твоей
души
Overstijgt
de
kracht
van
je
lijf
Превосходит
бренность
тела.
Tenminste,
dat
vertel
ik
mezelf
По
крайней
мере,
я
пытаюсь
себя
в
этом
убедить,
Maar
sta
buitenspel,
dit
is
een
schreeuw
voor
help
Но
я
вне
игры,
это
крик
о
помощи,
Zeg
nou
zelf,
dit
is
echt
de
hel
Скажи
же,
это
же
настоящий
ад,
Ja
zeg
nou
zelf,
dit
is
echt
de
hel
Да,
скажи
же,
это
же
настоящий
ад.
Bel
alle
ambulances,
bel
de
brandweer
de
politie
Вызывайте
скорую,
пожарных,
полицию,
Dit
is
geen
loos
alarm,
geen
loos
alarm
Это
не
ложная
тревога,
не
ложная
тревога,
Geen
generale
repetitie
Не
репетиция.
Deze
is
voor
alle
mensen
die
véél
te
jong
volwassen
moesten
worden
Это
для
всех,
кому
пришлось
повзрослеть
слишком
рано,
Wiens
leven
in
het
teken
staat
van
chaos,
niet
in
orde
Чья
жизнь
- это
хаос,
а
не
порядок,
De
mensen
voor
wie
elke
mijlpaal
een
dubbel
gevoel
oproept
Для
тех,
у
кого
каждая
веха
в
жизни
вызывает
двойственные
чувства,
Voor
wie
vóór
zijn
10e
levensjaar
de
begraafplaats
te
vaak
bezoekt
Кто
до
10
лет
слишком
часто
бывал
на
кладбище.
Dan
sta
je
daar,
bij
het
graf
И
вот
ты
стоишь
у
могилы
Met
een
bos
bloemen
en
een
pakje
tissues
С
букетом
цветов
и
пачкой
салфеток,
Hartverscheurd
door
wat
er
is
gebeurd
С
разбитым
сердцем
от
того,
что
произошло,
De
roots
van
al
m'n
issues
Корень
всех
моих
проблем.
Ieder
huisje
heeft
z'n
kruisje
У
каждого
свой
крест,
Ik
heb
een
hekel
aan
die
premisse
Ненавижу
эту
поговорку.
Het
verandert
niets
aan
het
feit
Это
не
меняет
того
факта,
Dat
ik
jou
elke
dag
moet
missen
Что
я
скучаю
по
тебе
каждый
день.
Ik
mis
je
Я
скучаю
по
тебе.
Even
weer
als
vroeger
Вернуться
в
прошлое,
Laat
me
even
weer
met
jou
Побыть
с
тобой.
Misschien
is
dat
wel
de
manier
Возможно,
это
мой
способ
Hoe
ik
jou
in
leven
hou
Сохранить
тебя
в
живых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.