Chris Cave - Droom Over Jou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris Cave - Droom Over Jou




Droom Over Jou
Мечтая о тебе
Krijg een telefoontje met het nieuws
Звонок, и новости свалились, словно снег...
De grond zakt weg onder m'n voeten
Земля ушла из-под ног в один момент.
Waar heb ik dit toch aan verdiend
За что мне это, в чём мой тяжкий грех?
God, waarvoor moet ik boeten?
О, Боже, за что эта кара, этот тлен?
In m'n hele jeugd was jij, één van de weinige constante
Ты была одной из немногих, кто всегда рядом был,
Een vriendschap zo diep
Дружба наша была крепка, как гранит...
Maar die medaille heeft twee kanten
Но у медали есть и оборотная сторона, увы.
Om nog maar te zwijgen over m'n dromen
Не говоря уже о снах моих,
Waarin ik je af en toe weer zie
Где ты мне являешься вновь и вновь.
En we kunnen praten over onze levens
Мы говорим о жизни, о том, о сём,
Wie doet wat, en wat met wie?
Кто и как, и с кем, и почему?
En hoewel ik met alle liefde bij zou willen praten
И хоть я бы всё отдал, чтоб поговорить с тобой,
Hoop ik dat je snapt
Надеюсь, ты поймёшь,
Dat het wakker worden in een wereld zonder jou
Что просыпаться в мире без тебя,
Elke dag weer voelt als een klap
Словно удар каждый день, не передать словами боль...
In m'n gezicht, ik zwicht
В лицо удар, сдаюсь,
Raak uit balans, uit evenwicht
Теряю равновесие, как в страшном сне.
Als het leven betekent deze pijn verdragen
Если жизнь - это боль, что нужно терпеть,
Ontspring ik liever de dans
Я лучше откажусь от этой партии.
Als we mensen moeten gaan verliezen onderweg
Если нам суждено терять любимых на пути,
Mis ik liever meteen de boot
Я лучше сразу сойду с корабля.
Niets is zeker in het leven
Ничто не вечно в этом мире,
Behalve de dood
Кроме смерти, увы.
Ja ik droom
Да, я мечтаю
Over jou
О тебе,
Even weer als toen
Хоть на миг вернуться в прошлое,
Even weer met jou
Побыть с тобой.
Zoveel nieuws, zo veel veranderd
Столько новостей, столько перемен,
Ik zou het graag met je delen
Мне бы так хотелось с тобой этим поделиться.
Weer samen voetballen in de achtertuin
Вновь гонять мяч в саду,
Al is het maar voor even
Пусть даже всего лишь на мгновение,
Je had nog zoveel aan de wereld te geven
Тебе ещё так много нужно было сделать,
Dat geloof ik heilig
Я свято в это верю.
Dus waarom moest uitgerekend jouw leven
Так почему же именно твоя жизнь
Vroegtijdig worden beëindigd?
Была так рано прервана?
Misschien zal ik ooit begrijpen
Быть может, однажды я пойму,
Dat je het lot moet accepteren
Что судьбу нужно принимать.
Meegaan met de golf des levens
Плыть по течению жизни,
Of het in ieder geval, proberen
Или хотя бы пытаться.
Misschien zal ik ooit begrijpen
Быть может, однажды я пойму,
Het nut van mijn verdriet
В чём смысл моей печали.
Maar ik zal nooit begrijpen
Но я никогда не пойму,
Waarom ik hier ben
Почему я здесь,
En jij niet
А тебя нет.
Want ik gun jou de wereld
Ведь я тебе желаю всего мира,
Of überhaupt een toekomst
Или хотя бы будущего,
Waarin het goed gaat, naar de goede
Где всё хорошо, всё по справедливости,
Ieder krijgt wat hem of haar toekomt
Где каждый получает то, что заслужил.
Stel je voor een wereld
Представь себе мир
Zonder onrecht en verdriet
Без несправедливости и горя,
Wellicht dat jij en ik elkaar dan weer
Возможно, там мы с тобой смогли бы
Even kunnen zien
Ещё раз увидеться.
Ik droom
Я мечтаю
Over jou
О тебе,
Even weer als vroeger
Вернуться в прошлое,
Laat me even weer met jou
Побыть с тобой.
Ja ik droom
Да, я мечтаю
Over jou
О тебе,
Even weer als vroeger
Вернуться в прошлое,
Laat me even weer met jou
Побыть с тобой.
'Tijd heelt alle wonden'
"Время лечит",
Althans, dat hadden ze beloofd
Так, по крайней мере, говорят.
Littekens vervagen
Раны заживают,
Maar jij blijft aanwezig in m'n hoofd
Но ты всё ещё в моей голове.
Die dag ging jij wel weg
В тот день ты ушла,
Maar je liefde die blijft
Но твоя любовь осталась.
De kracht van je ziel
Сила твоей души
Overstijgt de kracht van je lijf
Превосходит бренность тела.
Tenminste, dat vertel ik mezelf
По крайней мере, я пытаюсь себя в этом убедить,
Maar sta buitenspel, dit is een schreeuw voor help
Но я вне игры, это крик о помощи,
Zeg nou zelf, dit is echt de hel
Скажи же, это же настоящий ад,
Ja zeg nou zelf, dit is echt de hel
Да, скажи же, это же настоящий ад.
Bel alle ambulances, bel de brandweer de politie
Вызывайте скорую, пожарных, полицию,
Dit is geen loos alarm, geen loos alarm
Это не ложная тревога, не ложная тревога,
Geen generale repetitie
Не репетиция.
Deze is voor alle mensen die véél te jong volwassen moesten worden
Это для всех, кому пришлось повзрослеть слишком рано,
Wiens leven in het teken staat van chaos, niet in orde
Чья жизнь - это хаос, а не порядок,
De mensen voor wie elke mijlpaal een dubbel gevoel oproept
Для тех, у кого каждая веха в жизни вызывает двойственные чувства,
Voor wie vóór zijn 10e levensjaar de begraafplaats te vaak bezoekt
Кто до 10 лет слишком часто бывал на кладбище.
Dan sta je daar, bij het graf
И вот ты стоишь у могилы
Met een bos bloemen en een pakje tissues
С букетом цветов и пачкой салфеток,
Hartverscheurd door wat er is gebeurd
С разбитым сердцем от того, что произошло,
De roots van al m'n issues
Корень всех моих проблем.
Ieder huisje heeft z'n kruisje
У каждого свой крест,
Ik heb een hekel aan die premisse
Ненавижу эту поговорку.
Het verandert niets aan het feit
Это не меняет того факта,
Dat ik jou elke dag moet missen
Что я скучаю по тебе каждый день.
Ik mis je
Я скучаю по тебе.
(...)
(...)
Ik droom
Я мечтаю
Over jou
О тебе,
Even weer als vroeger
Вернуться в прошлое,
Laat me even weer met jou
Побыть с тобой.
Ik droom
Я мечтаю
Over jou
О тебе,
Misschien is dat wel de manier
Возможно, это мой способ
Hoe ik jou in leven hou
Сохранить тебя в живых.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.