Chris Cave feat. Liza Dries - Adempauze - перевод текста песни на немецкий

Adempauze - Chris Cave перевод на немецкий




Adempauze
Atempause
Ik merk dat ik steeds vaker door je foto's scroll
Ich merke, dass ich immer öfter durch deine Fotos scrolle
Het glas is halfvol maar
Das Glas ist halbvoll, aber
Steeds vaker slaat m'n hoofd op hol
Immer öfter dreht sich mir der Kopf
Ik wil het liefst weer met z'n tweeën
Ich will am liebsten wieder zu zweit sein
Zorgeloos in het moment
Sorglos im Moment
Dan vergeten we het verleden
Dann vergessen wir die Vergangenheit
En is de toekomst onbekend
Und die Zukunft ist unbekannt
Ik wil jou en jij wil mij
Ich will dich und du willst mich
Zonder dat we dat hoeven te zeggen
Ohne dass wir das sagen müssen
Samen verspreiden wij
Gemeinsam verbreiten wir
Elke dag de lat net iets hoger leggen (Wat?)
Jeden Tag die Messlatte ein bisschen höher legen (Was?)
"Tijd om te gaan", je geeft je limiet
"Zeit zu gehen", du gibst dein Limit an
Maar grenzen verleggen
Aber Grenzen verschieben
M'n dag is goud waard als wij geen dag hoeven te zeggen
Mein Tag ist Gold wert, wenn wir keinen Tag etwas sagen müssen
Is het tijd om te gaan? De tijd zal het leren
Ist es Zeit zu gehen? Die Zeit wird es zeigen
Klopt het dat mijn hart klopt dubbele keren?
Stimmt es, dass mein Herz doppelt so schnell schlägt?
Zullen wij, ooit samen zweren?
Werden wir, jemals zusammen schwören?
Aan het eind samen, het tij weer keren
Am Ende zusammen, das Blatt wieder wenden
Ga met me mee, de tijd komt eraan
Geh mit mir, die Zeit kommt
Nee, we hoeven echt niet uit elkaar te gaan
Nein, wir müssen uns wirklich nicht trennen
Geloof me als ik zeg
Glaub mir, wenn ich sage
Het is tijd om te bestaan
Es ist Zeit zu existieren
Dus, rust
Also, Ruhe
Neem een stapje terug
Mach einen Schritt zurück
Op zoek naar
Auf der Suche nach
Lucht
Luft
Neem af en toe een stapje terug
Mach ab und zu einen Schritt zurück
Even bewust
Mal bewusst
En ik weet het, angst is een slechte raadgever
Und ich weiß es, Angst ist ein schlechter Ratgeber
Maar als wij niet meer bestaan, wie moet mij dan die raad geven?
Aber wenn wir nicht mehr existieren, wer soll mir dann diesen Rat geben?
Ik haat het even
Ich hasse es kurz
Dus laat me weten
Also lass mich wissen
Wordt het later beter?
Wird es später besser?
Want je laat me zweven
Denn du lässt mich schweben
Kan er totaal niet tegen
Kann es überhaupt nicht ertragen
Dus ik laat even
Also lasse ich kurz
Maar ik denk nog vaak terug aan toen
Aber ich denke noch oft an damals
De eerste zoen, de eerste keer chillen
Der erste Kuss, das erste Mal chillen
En ben er nog steeds nog niet over uit
Und bin mir immer noch nicht sicher
Of ik jou wel moet willen willen
Ob ich dich wirklich wollen soll
Blijf het liefst nog even aan de lijn met je
Bleibe am liebsten noch eben am Telefon mit dir
M'n allermooiste vrouw
Meine allerschönste Frau
Wie weet zijn ooit mijn verwachtingen in lijn met die van jou
Wer weiß, vielleicht sind meine Erwartungen irgendwann auf einer Linie mit deinen
En ook al geef je niet, het geeft niet
Und auch wenn du nicht gibst, macht es nichts
Ook geen frustraties
Auch keine Frustrationen
Nee jouw ogen rollen neer, ik kijk omhoog
Nein, deine Augen rollen nach unten, ich schaue nach oben
En ik zie niets problematisch
Und ich sehe nichts Problematisches
Dus misschien ben ik wel blind
Also vielleicht bin ich blind
Of Oost-Indisch doof
Oder Ostindisch taub
Maar vergeet niet dat als jij het niet meer voor je ziet
Aber vergiss nicht, wenn du es nicht mehr vor dir siehst
Ik altijd nog geloof
Ich glaube immer noch daran
Rust
Ruhe
Neem een stapje terug
Mach einen Schritt zurück
Op zoek naar
Auf der Suche nach
Lucht
Luft
Neem af en toe een stapje terug
Mach ab und zu einen Schritt zurück
Even bewust
Mal bewusst
Net als de seizoenen, verandert de lach in de pijn
Genau wie die Jahreszeiten, verwandelt sich das Lachen in Schmerz
Zelfs de donkerste wolken een zilveren lijn
Sogar die dunkelsten Wolken haben einen silbernen Streifen
Het gaat om wonden helen, rode wijn
Es geht um Wunden heilen, Rotwein
Momenten delen, samenzijn
Momente teilen, Zusammensein
Maar is het echt alleen maar zonneschijn
Aber ist es wirklich nur Sonnenschein
Of is het soms ook schijn?
Oder ist es manchmal auch Schein?
Zit er achter die brede lach niet ook een beetje pijn?
Steckt hinter diesem breiten Lachen nicht auch ein bisschen Schmerz?
(Het voelt niet als hetzelfde)
(Es fühlt sich nicht wie dasselbe an)
Het voelt niet als gelijk
Es fühlt sich nicht gleich an
(Je rekent wel op mij)
(Du zählst auf mich)
Maar ik reken mezelf niet rijk
Aber ich rechne mich nicht reich
(Soms zit het even tegen)
(Manchmal läuft es nicht so gut)
Ik weet nog hoe ik daar stond
Ich weiß noch, wie ich da stand
Die avond in de regen
An diesem Abend im Regen
Niet wetend of je komt
Nicht wissend, ob du kommst
Rust
Ruhe
Neem een stapje terug
Mach einen Schritt zurück
Op zoek naar
Auf der Suche nach
Lucht
Luft
Neem af en toe een stapje terug
Mach ab und zu einen Schritt zurück
Even bewust
Mal bewusst
Rust
Ruhe
Neem een stapje terug
Mach einen Schritt zurück
Op zoek naar
Auf der Suche nach
Lucht (Ik ben op zoek naar lucht)
Luft (Ich bin auf der Suche nach Luft)
Neem een stapje terug
Mach einen Schritt zurück
(Dus ik neem een stapje terug)
(Also mache ich einen Schritt zurück)
Ik neem een adempauze
Ich nehme eine Atempause
Maar verlies m'n geduld
Aber verliere meine Geduld
Ik zal voor altijd van je houden
Ich werde dich für immer lieben
Belofte maakt schuld
Versprechen verpflichtet





Авторы: Christian Chris Van Vliet, Mart J Ochten Van

Chris Cave feat. Liza Dries - Adempauze
Альбом
Adempauze
дата релиза
10-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.