Текст и перевод песни Chris Chameleon - Lucille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omdat
jy
beter
weet
Because
you
know
better
Is
ek
geneig
om
my
te
steur
aan
die
wyshede
wat
jy
uiter
I
tend
to
be
bothered
by
the
wisdom
that
you
utter
En
omdat
ek
weet
jy
weet
And
because
I
know
you
know
Is
ek
geneig
om
jou
in
alle
sake
van
belang
te
raadpleeg
I
tend
to
consult
you
about
all
matters
of
import
Jy
wat
altyd
beter
weet
You
who
always
know
better
Jy
vir
wie
ek
vra
You
who
I
ask
As
jou
gewete
meen
If
your
conscience
said
Dat
jy
my
van
rade
bedien
sou
wou
ter
wille
van
my
welstand
That
you
would
counsel
me
for
the
sake
of
my
well-being
Mag
ek
jou
beleefd
smeek
Might
I
implore
you
Om
tog
gehoor
te
gee
an
my
partydige
mymeringe
To
indulge
my
one-sided
reverie
Jy
wat
altyd
beter
weet
You
who
always
know
better
Jy
vir
wie
ek
vra
You
who
I
ask
As
jy
my
se
dat
jy
dit
nie
waarlik
in
jou
hart
voel
nie
If
you
tell
me
that
you
don't
really
have
it
in
your
heart
Sal
ek
jou
se
dat
jy
dit
nie
waarlik
bedoel
nie
I'll
tell
you
that
you
don't
really
mean
it
Jy
is
tog
vry
You
are
free
Om
met
my
te
kan
To
be
with
me
Jy
kry
my
dikwels
vas
You
hold
me
often
En
dis
daarom
dat
ek
jou
grepe
respekteer
And
that's
why
I
respect
your
grip
En
jou
desnieteenstaande
nie
vermy
nie
And
do
not
avoid
you
otherwise
As
ek
jy
was
If
I
were
you
Het
ek
my
dit
veroorloof
om
te
leef
in
die
geloof
I
would
allow
myself
to
live
in
the
belief
Dat
ek
bemind
is
That
I
am
Jy
wat
altyd
beter
weet
You
who
always
know
better
Jy
na
wie
ek
vra
You
who
I
ask
As
jou
raad
is
dat
ons
twee
nie
saam
kan
wees
nie
If
your
advice
is
that
the
two
of
us
can't
be
Kan
ek
nie
anders
as
om
vanand
my
nie
aan
jou
te
steur
nie
I
can't
help
but
ignore
you
tonight
Jy
is
tog
vry
You
are
free
Om
met
my
te
kan
To
be
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Collins, Richard W Penniman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.