Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
(ayeeee)
Los
geht's
(ayeeee)
Yea
yea
yea
let's
go
Ja,
ja,
ja,
los
geht's
Blrrrrt
mhm
trap
check
Blrrrrt
mhm,
Trap-Check
Chris
Choice
the
only
choice
lil
bitch
Chris
Choice,
die
einzige
Wahl,
kleine
Schlampe
Woke
up
thinking
bout
money
Wachte
auf
und
dachte
ans
Geld
Counting
out
hundreds
all
this
month
(racks)
Zählte
den
ganzen
Monat
Hunderter
(Scheine)
Donut
out
the
lot
Donut
aus
dem
Parkplatz
Roll
up
gumbo
when
it's
brunch
(skrt
skrt)
Roll
Gumbo
auf,
wenn
es
Brunch
gibt
(skrt
skrt)
Pull
up
on
her
and
her
friend
Fahre
bei
ihr
und
ihrer
Freundin
vor
They
like
damn
that's
how
you
stunt
(damn)
Sie
sagen,
verdammt,
so
gibst
du
an
(verdammt)
This
lil
shit
ain't
nun
Dieses
kleine
Ding
ist
nichts
Bitch
his
lil
shit
ain't
nun
(let's
go)
Schlampe,
sein
kleines
Ding
ist
nichts
(los
geht's)
She
got
plenty
booty
come
and
clap
it
(clap
it)
Sie
hat
einen
fetten
Hintern,
komm
und
klatsch
ihn
(klatsch
ihn)
Know
I
love
a
ratchet
Weißt,
ich
liebe
eine
verrückte
Get
the
lace
front
turn
her
backwards
(yea)
Nimm
die
Spitze
ab
und
dreh
sie
um
(ja)
See
the
way
my
diamonds
shining
lights
camera
action
(let's
go)
Sieh,
wie
meine
Diamanten
glänzen,
Licht,
Kamera,
Action
(los
geht's)
Chris
don't
do
no
acting
(no
no)
Chris
schauspielert
nicht
(nein,
nein)
Keep
a
pack
no
fanny
(yea)
Habe
ein
Päckchen,
keine
Bauchtasche
(ja)
Throwing
rubberbandys
Werfe
Gummibänder
Country
boy
like
David
Banner
Country-Junge
wie
David
Banner
Popping
shit
the
country
grammar
Gebe
an,
die
Country-Grammatik
Racks
my
Girlfriend
Kelsey
Grammer
Scheine,
meine
Freundin
Kelsey
Grammer
Champion
ring
hanging
up
banners
Champion-Ring,
hänge
Banner
auf
Running
up
numbers
look
at
my
data
Lasse
die
Zahlen
steigen,
sieh
dir
meine
Daten
an
Burn
up
the
loud
turn
down
the
chatter
Verbrenne
das
Laute,
dreh
das
Gequatsche
runter
Whenever
I
hear
them
I
turn
them
to
Casper
Wann
immer
ich
sie
höre,
verwandle
ich
sie
in
Casper
Put
out
the
Urkle
family
matter
(yeah)
Mache
die
Urkle-Familienangelegenheit
aus
(yeah)
Damn
she
badder
(she
bad)
Verdammt,
sie
ist
krasser
(sie
ist
krass)
I'ma
get
at
her
(yea)
Ich
werde
sie
anmachen
(ja)
Grab
my
saddle
(huh)
Schnapp
meinen
Sattel
(huh)
Ride
that
stallion
Megan
Reite
diesen
Hengst,
Megan
I
don't
even
do
no
begging
Ich
bettle
nicht
einmal
Call
on
me
when
you
ready
(blrrrt)
Ruf
mich
an,
wenn
du
bereit
bist
(blrrrt)
Back
to
the
fetti
Zurück
zum
Fetti
Boy
I
got
cake
like
a
wedding
Junge,
ich
habe
Kuchen
wie
bei
einer
Hochzeit
Pass
out
getting
that
becky
Werde
ohnmächtig,
bekomme
diese
Becky
Woke
up
thinking
bout
money
Wachte
auf
und
dachte
ans
Geld
Counting
out
hundreds
all
this
month
(racks)
Zählte
den
ganzen
Monat
Hunderter
(Scheine)
Donut
out
the
lot
Donut
aus
dem
Parkplatz
Roll
up
gumbo
when
it's
brunch
(smoke)
Roll
Gumbo
auf,
wenn
es
Brunch
gibt
(rauche)
Pull
up
on
her
and
her
friend
Fahre
bei
ihr
und
ihrer
Freundin
vor
They
like
damn
that's
how
you
stunt
(damn)
Sie
sagen,
verdammt,
so
gibst
du
an
(verdammt)
This
lil
shit
ain't
nun
Dieses
kleine
Ding
ist
nichts
Bitch
his
lil
shit
ain't
nun
(let's
go)
Schlampe,
sein
kleines
Ding
ist
nichts
(los
geht's)
Went
to
sleep
and
dreamed
I
pull
McLaren
off
the
lot
(skrrt)
Ging
schlafen
und
träumte,
ich
hole
einen
McLaren
vom
Parkplatz
(skrrt)
Woke
up
with
the
Glock
Wachte
mit
der
Glock
auf
I
might
go
air
some
niggas
out
Ich
könnte
ein
paar
Typen
abknallen
Drop
the
top
get
some
top
Lass
das
Verdeck
runter,
lass
dich
verwöhnen
She
say
damn
that
hit
the
spot
Sie
sagt,
verdammt,
das
trifft
genau
richtig
I
ain't
playing
with
a
thot
Ich
spiele
nicht
mit
einer
Schlampe
I
like
playing
with
the
guap
(racks)
Ich
spiele
gerne
mit
dem
Geld
(Scheine)
Only
choice
rent
the
rolls
Royce
Einzige
Wahl,
miete
den
Rolls
Royce
Rev
the
motor
make
some
noise
Lass
den
Motor
aufheulen,
mach
etwas
Lärm
Make
her
tap
and
lose
her
voice
Bring
sie
zum
Tippen
und
verliere
ihre
Stimme
From
the
back
she
jump
with
joy
Von
hinten
springt
sie
vor
Freude
Pull
her
track
she
yelling
more
Zieh
an
ihren
Haaren,
sie
schreit
mehr
Call
a
play
Kellen
Moore
Rufe
ein
Spiel,
Kellen
Moore
Chris
be
strapped
cowboy
Chris
ist
bewaffnet,
Cowboy
I'm
a
young
wild
boy
Ich
bin
ein
junger,
wilder
Junge
Got
the
sauce
ain't
talking
soy
Habe
die
Soße,
rede
nicht
von
Soja
I'm
a
boss
I
keep
my
poise
Ich
bin
ein
Boss,
ich
bewahre
meine
Haltung
Heard
some
niggas
talking
poison
Hörte
einige
Typen
von
Gift
reden
I'll
pull
up
on
them
Forgi's
Ich
werde
mit
den
Forgis
vorfahren
Nike
sweats
I'm
cozy
Nike-Jogginghose,
ich
bin
gemütlich
My
lil
bitch
be
acting
nosey
Meine
kleine
Schlampe
tut
neugierig
Never
sleep
or
something
stolen
Schlafe
nie
oder
etwas
wird
gestohlen
Woke
up
thinking
bout
money
Wachte
auf
und
dachte
ans
Geld
Counting
out
hundreds
all
this
month
(racks)
Zählte
den
ganzen
Monat
Hunderter
(Scheine)
Donut
out
the
lot
Donut
aus
dem
Parkplatz
Roll
up
gumbo
when
it's
brunch
(smoke)
Roll
Gumbo
auf,
wenn
es
Brunch
gibt
(rauche)
Pull
up
on
her
and
her
friend
Fahre
bei
ihr
und
ihrer
Freundin
vor
They
like
damn
that's
how
you
stunt
(damn)
Sie
sagen,
verdammt,
so
gibst
du
an
(verdammt)
This
lil
shit
ain't
nun
Dieses
kleine
Ding
ist
nichts
Bitch
his
lil
shit
ain't
nun
(let's
go)
Schlampe,
sein
kleines
Ding
ist
nichts
(los
geht's)
Boy
you
ain't
getting
no
money
Junge,
du
kriegst
kein
Geld
With
your
lil
scrawny
ass
Mit
deinem
kleinen,
dürren
Arsch
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
If
anybody
getting
money
in
this
house
Wenn
irgendjemand
in
diesem
Haus
Geld
bekommt
It's
supposed
to
be
me
Sollte
ich
das
sein
I
gets
the
money
Ich
bekomme
das
Geld
I
gets
the
paper
Ich
bekomme
das
Papier
I
gets
the
cheese
ya
understand
me
Ich
bekomme
den
Käse,
verstehst
du
mich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Choice Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.