Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
I'm
222 good
Sag
ich
bin
222 gut
2 square
for
the
hood
Zu
korrekt
für
die
Hood
2 hood
for
the
suburbs
Zu
Hood
für
die
Vorstadt
Pretty
girls
never
looked
Hübsche
Mädchen
schauten
nie
Never
good
with
the
words
Nie
gut
mit
Worten
I
really
thought
my
life
was
over
Ich
dachte
echt,
mein
Leben
ist
vorbei
When
that
girl
told
me
I
was
ugly
Als
sie
sagte,
ich
sei
hässlich
Gave
up
all
hope
for
it,
just
let
it
go
Gab
alle
Hoffnung
auf,
ließ
einfach
los
Never
be
popular,
always
alone
Niemals
beliebt,
immer
allein
All
in
my
head
that
was
all
that
I
heard
Alles
in
meinem
Kopf,
nur
das
hör
ich
That's
just
how
it
feels
with
you
in
the
middle
So
fühlt
es
sich
mit
dir
in
der
Mitte
an
You
just
tryna
catch
a
wave
Du
versuchst
nur,
die
Welle
zu
reiten
Are
you
gettin
sick
and
tired
of
pleadin
your
case?
Hast
du
die
Nase
voll,
deinen
Standpunkt
zu
vertreten?
I
get
it
I
get
it
Ich
versteh's,
ich
versteh's
But
stay
with
it
stay
with
it
Aber
bleib
dran,
bleib
dran
Cuz
after
a
while
I
sit
and
smile
I'm
better
now
Denn
nach
einer
Weile
sitz
ich
lächelnd,
jetzt
geht's
mir
besser
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
222 good,
yea
222 gut,
ja
Today
say
this
gon
last
always
Heute
sagst
du,
das
hält
für
immer
Don't
you
believe
that
Glaub
nicht
daran
This
gon
be
the
times
you
look
back
and
laugh
at
Das
wird
die
Zeit
sein,
auf
die
du
zurückblickst
und
lachst
Change
how
you
see
yourself
Ändere,
wie
du
dich
siehst
Become
a
new
you
Werd
ein
neues
Ich
Love
God,
love
people,
and
be
righteous,
be
true
Liebe
Gott,
liebe
Menschen,
sei
gerecht,
sei
wahr
Don't
let
it
hold
you
back
Lass
dich
nicht
aufhalten
You
could
be
a
role
model
Du
könntest
ein
Vorbild
sein
Go
and
graduate
from
college
Geh
und
mach
deinen
Abschluss
You
can
do
it
you
got
it
Du
schaffst
das,
du
packst
das
It
gets
hard
to
handle
Es
wird
schwer
zu
handhaben
But
I
understand
you
Aber
ich
versteh
dich
I
been
there
too
Ich
war
auch
schon
da
Remember
you're
a
champion
Vergiss
nicht,
du
bist
ein
Champion
You
just
tryna
catch
a
wave
Du
versuchst
nur,
die
Welle
zu
reiten
Are
you
gettin
sick
and
tired
of
pleadin
your
case?
Hast
du
die
Nase
voll,
deinen
Standpunkt
zu
vertreten?
I
get
it
I
get
it
Ich
versteh's,
ich
versteh's
But
stay
with
it
stay
with
it
Aber
bleib
dran,
bleib
dran
Cuz
after
a
while
I
sit
and
smile
I'm
better
now
Denn
nach
einer
Weile
sitz
ich
lächelnd,
jetzt
geht's
mir
besser
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
222 good,
yea
222 gut,
ja
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
I'm
doin
good
Mir
geht's
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.