Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Things You Are
Alles, was du bist
On
the
first
page
of
our
story
Auf
der
ersten
Seite
unserer
Geschichte
The
future
seemed
so
bright
Sah
die
Zukunft
so
strahlend
aus
Then
this
thing
turned
out
so
evil
Dann
wurde
diese
Sache
so
böse
I
don't
know
why
I'm
still
surprised
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
überrascht
bin
Even
angels
have
their
wicked
schemes
Sogar
Engel
haben
ihre
bösen
Pläne
And
you
take
that
to
new
extremes
Und
du
treibst
das
auf
neue
Extreme
But
you'll
always
be
my
hero
Aber
du
wirst
immer
mein
Held
sein
Even
though
you've
lost
your
mind
Auch
wenn
du
deinen
Verstand
verloren
hast
Just
gonna
stand
there
and
watch
me
burn
Wirst
einfach
dastehen
und
zusehen,
wie
ich
brenne
But
that's
all
right
because
I
like
the
way
it
hurts
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
mag,
wie
es
schmerzt
Just
gonna
stand
there
and
hear
me
cry
Wirst
einfach
dastehen
und
mich
weinen
hören
But
that's
all
right
because
I
love
the
way
you
lie
Aber
das
ist
okay,
denn
ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst
Oh,
I
love
the
way
you
lie
Oh,
ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst
Now
there's
gravel
in
our
voices
Jetzt
sind
unsere
Stimmen
rau
Glass
is
shattered
from
the
fight
Glas
ist
vom
Kampf
zersplittert
In
this
tug
of
war
you'll
always
win
In
diesem
Tauziehen
wirst
du
immer
gewinnen
Even
when
I'm
right
Auch
wenn
ich
Recht
habe
'Cause
you
feed
me
fables
from
your
hand
Denn
du
fütterst
mich
mit
Märchen
aus
deiner
Hand
With
violent
words
and
empty
threats
Mit
gewalttätigen
Worten
und
leeren
Drohungen
And
it's
sick
that
all
these
battles
Und
es
ist
krank,
dass
all
diese
Kämpfe
Are
what
keeps
me
satisfied
Das
sind,
was
mich
zufriedenstellt
So
maybe
I'm
a
masochist
Also
bin
ich
vielleicht
eine
Masochistin
I
try
to
run
but
I
don't
wanna
ever
leave
Ich
versuche
wegzulaufen,
aber
ich
will
niemals
gehen
'Til
the
walls
are
goin'
up
Bis
die
Wände
hochgehen
In
smoke
with
all
our
memories
In
Rauch
mit
all
unseren
Erinnerungen
It's
morning,
you
wake,
a
sun
ray
hits
your
face
Es
ist
Morgen,
du
wachst
auf,
ein
Sonnenstrahl
trifft
dein
Gesicht
Smeared
makeup
as
we
lay
in
the
wake
of
destruction
Verschmiertes
Make-up,
während
wir
in
der
Folge
der
Zerstörung
liegen
Hush
baby,
speak
softly,
tell
me
you're
awfully
sorry
Still,
Baby,
sprich
leise,
sag
mir,
dass
es
dir
furchtbar
leid
tut
That
you
pushed
me
into
the
coffee
table
last
night
Dass
du
mich
letzte
Nacht
gegen
den
Couchtisch
gestoßen
hast
So
I
can
push
you
off
me
Damit
ich
dich
von
mir
stoßen
kann
Try
and
touch
me
so
I
can
scream
at
you
not
to
touch
me
Versuch,
mich
zu
berühren,
damit
ich
dich
anschreien
kann,
mich
nicht
zu
berühren
Run
out
the
room
and
I'll
follow
you
like
a
lost
puppy
Lauf
aus
dem
Zimmer
und
ich
folge
dir
wie
ein
verlorener
Welpe
Baby,
without
you
I'm
nothing,
I'm
so
lost,
hug
me
Baby,
ohne
dich
bin
ich
nichts,
ich
bin
so
verloren,
umarm
mich
Then
tell
me
how
ugly
I
am,
but
that
you'll
always
love
me
Dann
sag
mir,
wie
hässlich
ich
bin,
aber
dass
du
mich
immer
lieben
wirst
Then
after
that,
shove
me,
in
the
aftermath
of
the
Dann
danach,
stoß
mich,
im
Nachspiel
des
Destructive
path
that
we're
on,
two
psychopaths
but
we
zerstörerischen
Pfades,
auf
dem
wir
sind,
zwei
Psychopathen,
aber
wir
Know
that
no
matter
how
many
knives
we
put
in
each
other's
backs
wissen,
dass
egal
wie
viele
Messer
wir
uns
gegenseitig
in
den
Rücken
stoßen
That
we'll
have
each
other's
backs,
'cause
we're
that
lucky
dass
wir
uns
den
Rücken
freihalten
werden,
denn
wir
haben
so
ein
Glück
Together,
we
move
mountains,
let's
not
make
mountains
out
of
molehills,
Zusammen
versetzen
wir
Berge,
lass
uns
keine
Mücken
zu
Elefanten
machen,
You
hit
me
twice,
yeah,
but
who's
countin'?
Du
hast
mich
zweimal
geschlagen,
ja,
aber
wer
zählt
schon?
I
may
have
hit
you
three
times,
I'm
startin'
to
lose
count
Ich
habe
dich
vielleicht
dreimal
geschlagen,
ich
fange
an,
den
Überblick
zu
verlieren
But
together,
we'll
live
forever,
we
found
the
youth
fountain
Aber
zusammen
werden
wir
ewig
leben,
wir
haben
den
Jungbrunnen
gefunden
Our
love
is
crazy,
we're
nuts,
but
I
refuse
counsellin'
Unsere
Liebe
ist
verrückt,
wir
sind
irre,
aber
ich
lehne
Beratung
ab
This
house
is
too
huge,
if
you
move
out
I'll
burn
all
two
thousand
Dieses
Haus
ist
zu
riesig,
wenn
du
ausziehst,
brenne
ich
alle
zweitausend
Square
feet
of
it
to
the
ground,
ain't
shit
you
can
do
about
it
Quadratfuß
davon
nieder,
da
kannst
du
einen
Scheiß
dagegen
tun
'Cause
with
you
I'm
in
my
fuckin'
mind,
without
you
I'm
out
it
Denn
mit
dir
bin
ich
verdammt
nochmal
bei
Sinnen,
ohne
dich
dreh
ich
durch
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein 2nd, Jerome Kern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.