Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But Not for Me
Aber nicht für mich
They're
writing
songs
of
love,
but
not
for
me.
Sie
schreiben
Liebeslieder,
aber
nicht
für
mich.
A
lucky
star's
above,
but
not
for
me.
Ein
Glücksstern
ist
oben,
aber
nicht
für
mich.
With
love
to
lead
the
way,
I've
seen
more
clouds
of
gray
Mit
Liebe,
die
den
Weg
weist,
sah
ich
mehr
graue
Wolken
Than
any
Russian
play
could
guarantee.
Als
jedes
russische
Stück
garantieren
könnte.
I
was
a
fool
to
fall
and
get
that
way.
Ich
war
ein
Narr,
mich
so
zu
verlieben.
Heigh
ho,
alas,
and
also
lackaday.
Heigh
ho,
ach,
und
auch
o
weh.
Although
I
can't
dismiss,
the
memory
of
her
kiss.
Obwohl
ich
es
nicht
abtun
kann,
die
Erinnerung
an
seinen
Kuss.
I
guess
she's
not
for
me.
Ich
schätze,
er
ist
nicht
für
mich.
She's
knocking
on
the
door,
but
not
for
me.
Er
klopft
an
die
Tür,
aber
nicht
für
mich.
She'll
plan
a
two
by
four,
but
not
for
me.
Er
plant
ein
trautes
Heim,
aber
nicht
für
mich.
I
know
that
love's
a
game,
I'm
puzzled
just
the
same.
Ich
weiß,
dass
Liebe
ein
Spiel
ist,
ich
bin
trotzdem
verwirrt.
Was
I
the
moth
or
flame,
I'm
all
at
sea.
War
ich
die
Motte
oder
die
Flamme,
ich
bin
völlig
ratlos.
It
all
began
so
well,
but
what
an
end.
Alles
begann
so
gut,
aber
was
für
ein
Ende.
This
is
the
time
a
feller
needs
a
friend.
Das
ist
die
Zeit,
in
der
eine
Frau
einen
Freund
braucht.
When
every
happy
plot
ends
with
the
marriage
knot
Wenn
jede
glückliche
Geschichte
mit
dem
Hochzeitsknoten
endet
And
there's
no
knot
for
me.
Und
es
gibt
keinen
Knoten
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.