Chris Connor - Ten Cents A Dance - Live At The Village Gate, NYC - перевод текста песни на немецкий

Ten Cents A Dance - Live At The Village Gate, NYC - Chris Connorперевод на немецкий




Ten Cents A Dance - Live At The Village Gate, NYC
Zehn Cent pro Tanz - Live At The Village Gate, NYC
I work at the Palace Ballroom, but,
Ich arbeite im Palace Ballroom, aber,
Gee that Palace is cheap;
Mensch, dieser Palace ist billig;
When I get back to my chilly hall room
Wenn ich in mein kühles Zimmer zurückkomme
I'm much too tired to sleep.
Bin ich viel zu müde zum Schlafen.
I'm one of those lady teachers,
Ich bin eine dieser Tanzlehrerinnen,
A beautiful hostess, you know,
Eine schöne Hostess, weißt du,
The kind the Palace features
Die Art, die der Palace anbietet
For only a dime a throw.
Für nur einen Dime pro Tanz.
Ten cents a dance
Zehn Cent pro Tanz
That's what they pay me,
Das ist, was sie mir zahlen,
Gosh, how they weigh me down!
Mensch, wie sie mich runterziehen!
Ten cents a dance
Zehn Cent pro Tanz
Pansies and rough guys,
Weichlinge und raue Kerle,
Tough guys who tear my gown!
Harte Kerle, die mein Kleid zerreißen!
Seven to midnight I hear drums.
Von sieben bis Mitternacht höre ich Trommeln.
Loudly the saxophone blows.
Laut bläst das Saxophon.
Trumpets are tearing my eardrums.
Trompeten zerreißen mein Trommelfell.
Customers crush my toes.
Kunden zertreten meine Zehen.
Sometime I think
Manchmal denke ich
I've found my hero,
Ich habe meinen Helden gefunden,
But it's a queer romance.
Aber es ist eine seltsame Romanze.
All that you need is a ticket,
Alles, was du brauchst, ist ein Ticket,
Come on, big boy, ten cents a dance.
Komm schon, Großer, zehn Cent pro Tanz.
Fighters and sailors and bowlegged tailors
Kämpfer und Matrosen und o-beinige Schneider
Can pay for their ticket and rent me!
Können ihr Ticket bezahlen und mich mieten!
Butchers and barbers and rats from the harbors
Metzger und Friseure und Ratten aus den Häfen
Are sweethearts my good luck has sent me.
Sind Schätzchen, die mein Glück mir geschickt hat.
Though I've a of elderly beaux,
Obwohl ich ältere Verehrer habe,
Stockings are porous with holes at the toes.
Sind die Strümpfe porös mit Löchern an den Zehen.
I'm here till closing time,
Ich bin hier bis zur Sperrstunde,
Dance and be merry, it's only a dime.
Tanz und sei fröhlich, es kostet nur einen Dime.
Sometime I think
Manchmal denke ich
I've found my hero,
Ich habe meinen Helden gefunden,
But it's a queer romance.
Aber es ist eine seltsame Romanze.
All that you need is a ticket.
Alles, was du brauchst, ist ein Ticket.
Come on, big boy, ten cents a dance.
Komm schon, Großer, zehn Cent pro Tanz.





Авторы: HART LORENZ, RODGERS RICHARD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.