Chris Connor - You Make Me Feel So Young - перевод текста песни на немецкий

You Make Me Feel So Young - Chris Connorперевод на немецкий




You Make Me Feel So Young
Du lässt mich so jung fühlen
いくどめかの夜が訪れて
Wie viele Nächte sind schon gekommen,
いくどめかのあしたが暮れ逝く
wie viele Morgen dämmern und vergehen.
囁きし愛の言霊
Geflüsterte Worte der Liebe,
なれど、やをらぬくもり薄れていきき
doch langsam schwindet die Wärme dahin.
首ににほい濃く残る痕もいと恋し
Der intensive Duft an deinem Hals, die zurückbleibenden Spuren, ach, wie sehr ich sie begehre.
何時からか想いすれ違い
Seit wann gehen unsere Gefühle auseinander?
距離感さえも分からなくて
Ich verstehe nicht einmal mehr die Distanz.
出会ったアノ頃の君とは
Verglichen mit dem Mann von damals, als wir uns trafen,
まるで変わってしまった貴女だから
hast du dich völlig verändert.
真相をひた隠し戯れて
Die Wahrheit tief verborgen, spielend.
浮かんでは苛む 凡て灰色へと
Auftauchend quälen sie mich, alles wird grau.
こんな日々ならば 僕ダケノ色ニ染メテ...
Wenn die Tage so sind, färbe ich dich ganz allein in meiner Farbe...
其の首をこはく絞めせば すれ違う想い、
Wenn ich diesen Hals fest zudrücke, unsere auseinanderdriftenden Gefühle,
離れてゆく気持ちも 二人...
die sich entfernenden Herzen, wir beide...
相愛の頃に戻れますか?
Können wir zur Zeit unserer gegenseitigen Liebe zurückkehren?
此の首をきつく絞めせば仄甘い声で鳴き、
Wenn ich diesen Hals fest zudrücke, wirst du mit schwach süßer Stimme schreien,
喘ぐ声すらも きっと...
selbst deine keuchende Stimme, sicher...
愛しくて堪らない筈
muss unerträglich liebenswert sein.
深く寝息を立てて微唾む 幼顔の姿を横目に
Tief atmend im Schlaf, dein kindliches Gesicht im Augenwinkel betrachtend,
乱雑に散らかる部屋で 不意に視界に入る一つの手帳
im unordentlichen Zimmer fällt plötzlich ein Notizbuch in mein Blickfeld.
手繰り寄せ、引き寄せて... 開いた
Ich ziehe es heran, ziehe es näher... öffne es.
『コレ』...に書いて遭った‐僕ノ知ラナイ君‐
Darin stand geschrieben... Der Mann, den ich nicht kannte
心の裏側 赤く腫レ混濁シタ
Die verborgene Seite des Herzens, rot geschwollen und trüb.
嘘を嘘で塗り重ねて
Lüge auf Lüge häufend,
互いに傷付き傷付け合う事さえ 君も...
sogar uns gegenseitig verletzend, auch du...
気付かぬフリで遣り過ごしていた
Tatest so, als würdest du es nicht bemerken und ließest es geschehen.
薬指嵌めた指輪も色褪せてくすみ溝は
Auch der Ring am Ringfinger ist verblasst, angelaufen, die Kluft
深まり続け 僕も
vertieft sich weiter, und auch ich
飾る写真の様に笑えずに
kann nicht mehr lächeln wie auf dem aufgestellten Foto.
其ノ首ヲこはク絞めセバ すれ違う想い、
Wenn ich diesen Hals fest zudrücke, unsere auseinanderdriftenden Gefühle,
離れてゆく気持ちも 二人...
die sich entfernenden Herzen, wir beide...
相愛の頃に戻れますか?
Können wir zur Zeit unserer gegenseitigen Liebe zurückkehren?
此ノ首ヲキツク絞メセバ仄甘い声で
Wenn ich diesen Hals fest zudrücke, mit schwach süßer Stimme
鳴き歪む表情浮かべ やはら...
wirst du schreien, dein Gesicht verzogen, sanft...
両の手が食ひ込む場所へと...
dorthin, wo sich beide Hände eingraben...





Авторы: Mack Gordon, Josef Myrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.