Chris Difford - Playing with Electric Trains - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chris Difford - Playing with Electric Trains




Playing with Electric Trains
Играя с электрическими поездами
When I was crowned a mummy¹s boy
Когда друзья, которых я не любил,
By friends I didn¹t like
Называли меня маменькиным сынком,
I made a meal of trips to school
Я превращал поездки в школу
Upon my fathers bike
На отцовском велосипеде в целое событие.
And I used to sit between his legs,
Я сидел у него между ног,
Perched on a piece of wood
Устроившись на дощечке,
And if it ever rained on us
И если нас заставал дождь,
I slipped beneath his hood,
Я прятался под его капюшоном.
At home the radio was on
Дома играло радио,
Œwall papered all those years,
Обои помнили те годы,
The world was such a simple place
Мир был таким простым местом
With music to my ears.
С музыкой, ласкавшей мой слух.
From Julie Andrews
От Джули Эндрюс
To Gerry Garcia
До Джерри Гарсии
Life was all fun and games
Жизнь была сплошным весельем и играми,
I was out of my head,
Я был без ума от счастья,
And underneath my bed
И под своей кроватью
Playing with electric trains.
Играл с электрическими поездами.
I met my friends at Sunday school
Я встречался с друзьями в воскресной школе
And playing on the field,
И играл на поле,
Inside my bedroom there I found
В своей комнате я обнаружил,
The future was concealed
Что будущее было скрыто.
My records stacked up in a pile,
Мои пластинки, сложенные в стопку,
Collected from the chart
Собранные из хит-парадов,
With pictures pinned up on the wall
С картинками, приколотыми к стене,
I found my beating heart,
Я нашел свое бьющееся сердце.
And at home the stereo was on
И дома играл стереопроигрыватель,
My feet stomped the floor,
Мои ноги топали по полу,
A Fender willow cricket bat
Крикетная бита Fender Willow
Had left me wanting more.
Заставила меня хотеть большего.
From Julie Andrews
От Джули Эндрюс
To Gerry Garcia
До Джерри Гарсии
Life was all fun and games
Жизнь была сплошным весельем и играми,
I was out of my head,
Я был без ума от счастья,
And underneath my bed
И под своей кроватью
Playing with electric trains.
Играл с электрическими поездами.
Kneeling with my torch light
Стоя на коленях с фонариком,
Turning my transformer
Включая трансформатор,
Sleeping in my wet dreams
Видя сны наяву,
With my eyeballs stuck in readers wife¹s,
Мои глаза были прикованы к жене читателя,
Pubic hairs were proudly
Лобковые волосы гордо
Counted everyday I woke
Подсчитывались каждое утро,
Manhood took me slowly
Мужское начало медленно овладевало мной
Down and down and down...
Все больше и больше...
I chased the girls and made them cry
Я бегал за девушками и доводил их до слез,
My hair grew down my back
Мои волосы росли до спины,
The contents of my teenage years
Содержание моих подростковых лет
Were spent down in the sack
Было потрачено в постели.
And I played guitar and formed a band,
Я играл на гитаре и создал группу,
I pewked up all night long
Я не спал всю ночь,
As people came to sit and stare
Пока люди приходили посидеть и посмотреть,
While I raced through my song,
Как я проношусь сквозь свою песню.
At home there was sadly nothing on
Дома, к сожалению, ничего не было,
My childhood had to end,
Мое детство должно было закончиться,
The Sound of Music passed me by
"Звуки музыки" прошли мимо меня,
Just like the Grateful Dead.
Так же, как и Grateful Dead.
From Julie Andrews
От Джули Эндрюс
To Gerry Garcia
До Джерри Гарсии
Life was all fun and games
Жизнь была сплошным весельем и играми,
I was out of my head,
Я был без ума от счастья,
And underneath my bed
И под своей кроватью
Playing with electric trains.
Играл с электрическими поездами.
From Julie Andrews
От Джули Эндрюс
To Gerry Garcia
До Джерри Гарсии
Climbing in that photograph
Взбираясь на ту фотографию,
I can touch my stupid face
Я могу коснуться своего глупого лица,
I chose the road to here and now
Я выбрал дорогу сюда и сейчас
And this very special place
И это особенное место,
Where all I am is all I breath
Где все, что я есть, - это все, чем я дышу,
Its a sober world I chase
Это трезвый мир, за которым я гонюсь,
So I can fix these broken tracks,
Чтобы я мог починить эти сломанные пути,
Playing with electric trains.
Играя с электрическими поездами.





Авторы: Francis Dunnery, Christopher Difford, Heitor Teixeira Pereina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.