Текст и перевод песни Chris Doerk & Frank Schöbel - Woher willst du wissen, wer ich bin?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woher
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Sag
nicht
du
hättest
es
in
den
paar
Stunden
Не
говори,
что
у
тебя
это
будет
через
несколько
часов
Die
wir
uns
kennen
herausgefunden
Которые
мы
знаем
друг
друга
Woher
also
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Так
откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Ich
hab
in
deine
Augen
gesehn
die
man
so
schnell
nicht
vergisst
Я
смотрел
в
твои
глаза,
которые
ты
так
быстро
не
забудешь
Und
da
soll
ich
nicht
wissen
wer
du
bist
И
я
не
должен
знать,
кто
ты
такой,
и
я
не
должен
знать,
кто
ты
Woher
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Ich
könnte
dir
hundert
Mädchen
schicken
Я
мог
бы
послать
тебе
сотню
девушек
Die
würden
dich
auch
mit
blauen
Augen
anblicken
Они
бы
тоже
смотрели
на
тебя
голубыми
глазами
Woher
also
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Так
откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Ich
hab
in
deinen
Augen
gesehn
dass
du
bestimmt
ganz
gern
küsst
Я
видел
в
твоих
глазах,
что
ты,
наверное,
очень
любишь
целоваться
Und
da
soll
ich
nicht
wissen
wer
du
bist
И
я
не
должен
знать,
кто
ты
такой,
и
я
не
должен
знать,
кто
ты
Woher
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Ich
küsse
nicht
jeden
auch
wenn
ich
ihn
mag
Я
не
целую
всех,
даже
если
они
мне
нравятся
Und
wenn
ich
küss
dann
nicht
nur
einen
Tag
И
если
я
поцелую,
то
не
один
день
Woher
also
willst
du
wissen
wer
ich
bin
Так
откуда
ты
хочешь
знать,
кто
я
такой
Wir
haben
uns
in
die
Augen
gesehn
ich
weiß
dass
du
mich
nicht
vergisst
Мы
смотрели
друг
другу
в
глаза
я
знаю,
что
ты
меня
не
забудешь
Und
da
soll
ich
nicht
wissen
wer
du
bist
И
я
не
должен
знать,
кто
ты
такой,
и
я
не
должен
знать,
кто
ты
Ich
glaube
wir
verstehn
uns
jetzt
vielleicht
fängt
die
Liebe
an
Я
думаю,
что
мы
понимаем
друг
друга
сейчас,
может
быть,
любовь
начинается
Denn
ich
weiß
wir
sehn
uns
jetzt
mit
anderen
Augen
an
Потому
что
я
знаю,
что
теперь
мы
смотрим
друг
на
друга
другими
глазами
Ich
glaube
wir
verstehn
uns
jetzt
vielleicht
fängt
die
Liebe
an
Я
думаю,
что
мы
понимаем
друг
друга
сейчас,
может
быть,
любовь
начинается
Denn
ich
weiß
wir
sehn
uns
jetzt
mit
anderen
Augen
an
Потому
что
я
знаю,
что
теперь
мы
смотрим
друг
на
друга
другими
глазами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Natschinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.