Chris Hart - Bokuga Ichiban Hoshikatta Mono - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chris Hart - Bokuga Ichiban Hoshikatta Mono




Bokuga Ichiban Hoshikatta Mono
The Thing I Wanted Most
さっきとても素敵なものを
I found something wonderful just now,
拾って僕は喜んでいた
And I was filled with joy.
ふと気が付いて横に目をやると
But then I looked to the side,
誰かがいるのに気付いた
And noticed someone there.
その人はさっき僕が拾った
I realized that this person needed
素敵なものを今の僕以上に
The wonderful thing I found
必要としている人だと
More than I did.
言う事が分かった
I knew what I had to do.
惜しいような気もしたけど
Though I felt a pang of regret,
僕はそれをあげる事にした
I decided to give it to her.
きっとまたこの先探していれば
I knew if I kept searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'd find something even more wonderful.
その人は何度もありがとうと
She smiled at me with gratitude,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
Saying "thank you" over and over.
その後にもまた僕はとても
Later on, I found another
素敵なものを拾った
Wonderful thing.
ふと気が付いて横に目をやると
Again, I looked to the side,
また誰かがいるのに気付いた
And noticed someone else there.
その人もさっき僕が拾った
This person too, needed
素敵なものを今の僕以上に
The wonderful thing I found
必要としている人だと
More than I did.
言う事が分かった
I knew what I had to do.
惜しいような気もしたけど
Though I felt a pang of regret,
またそれをあげる事にした
I gave it to her as well.
きっとまたこの先探していれば
I knew if I kept searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'd find something even more wonderful.
なによりも僕を見て嬉しそうに
More than anything, seeing your happy smile
笑う顔が見れて嬉しかった
Brought me joy.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
I repeated this many times,
最後には何も見つけられないまま
And in the end, I found nothing for myself.
ここまで来た道を振り返ってみたら
But when I looked back at the path I had taken,
僕のあげたものでたくさんの
I saw so many people
人が幸せそうに笑っていて
Smiling happily because of the things I had given them.
それを見た時の気持ちが僕の
And I realized that the feeling I got from seeing that
探していたものだとわかった
Was the thing I had been searching for all along.
今までで一番素敵なものを
I had finally found
僕はとうとう拾う事が出来た
The most wonderful thing of all.





Авторы: 槇原敬之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.