Текст и перевод песни Chris Hart - Bokuga Ichiban Hoshikatta Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuga Ichiban Hoshikatta Mono
The Thing I Wanted Most
さっきとても素敵なものを
I
found
something
wonderful
just
now,
拾って僕は喜んでいた
And
I
was
filled
with
joy.
ふと気が付いて横に目をやると
But
then
I
looked
to
the
side,
誰かがいるのに気付いた
And
noticed
someone
there.
その人はさっき僕が拾った
I
realized
that
this
person
needed
素敵なものを今の僕以上に
The
wonderful
thing
I
found
必要としている人だと
More
than
I
did.
言う事が分かった
I
knew
what
I
had
to
do.
惜しいような気もしたけど
Though
I
felt
a
pang
of
regret,
僕はそれをあげる事にした
I
decided
to
give
it
to
her.
きっとまたこの先探していれば
I
knew
if
I
kept
searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'd
find
something
even
more
wonderful.
その人は何度もありがとうと
She
smiled
at
me
with
gratitude,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
Saying
"thank
you"
over
and
over.
その後にもまた僕はとても
Later
on,
I
found
another
素敵なものを拾った
Wonderful
thing.
ふと気が付いて横に目をやると
Again,
I
looked
to
the
side,
また誰かがいるのに気付いた
And
noticed
someone
else
there.
その人もさっき僕が拾った
This
person
too,
needed
素敵なものを今の僕以上に
The
wonderful
thing
I
found
必要としている人だと
More
than
I
did.
言う事が分かった
I
knew
what
I
had
to
do.
惜しいような気もしたけど
Though
I
felt
a
pang
of
regret,
またそれをあげる事にした
I
gave
it
to
her
as
well.
きっとまたこの先探していれば
I
knew
if
I
kept
searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I'd
find
something
even
more
wonderful.
なによりも僕を見て嬉しそうに
More
than
anything,
seeing
your
happy
smile
笑う顔が見れて嬉しかった
Brought
me
joy.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
I
repeated
this
many
times,
最後には何も見つけられないまま
And
in
the
end,
I
found
nothing
for
myself.
ここまで来た道を振り返ってみたら
But
when
I
looked
back
at
the
path
I
had
taken,
僕のあげたものでたくさんの
I
saw
so
many
people
人が幸せそうに笑っていて
Smiling
happily
because
of
the
things
I
had
given
them.
それを見た時の気持ちが僕の
And
I
realized
that
the
feeling
I
got
from
seeing
that
探していたものだとわかった
Was
the
thing
I
had
been
searching
for
all
along.
今までで一番素敵なものを
I
had
finally
found
僕はとうとう拾う事が出来た
The
most
wonderful
thing
of
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 槇原敬之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.