Текст и перевод песни Chris Hart - Kisekio Nozomunara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisekio Nozomunara
If you wish for a miracle
「ひとりじゃない」
そう言ってくれたね
"You're
not
alone"
You
said
that
いまさら
少し遅いけど
It's
a
little
late
now
君がいなければ
今日は違ってた
It
would
have
been
different
today
if
it
weren't
for
you
時々この世界で
ひとり取り残されたような
Sometimes
in
this
world
I
feel
left
alone
抱えきれないほどの
悲しみに胸が包まれる夜も
My
chest
is
enveloped
in
indescribable
sorrow
「奇跡を望むなら
泣いてばかりいないで
“If
you
wish
for
a
miracle,
don’t
just
cry
シアワセには
ふさわしい
笑顔があるはず...」
The
smile
that
befits
happiness
should
be
there...”
夜明けを待ちながら
見つめるその先には
While
waiting
for
the
dawn,
I
look
ahead
探していた未来が
微笑む
両手を広げて
The
future
I
was
searching
for
smiles
and
spreads
its
arms
気がつけば想ってる
Before
I
knew
it,
I
was
thinking
ほんの少し
苦い
過ぎた日々を
About
those
bitter
days
that
have
passed
今はまだ
愛せないけど
I
can't
love
them
yet
いつになるか
まだわからないけれど
I
don't
know
when
it
will
be
君のいない現実(せかい)に
In
a
reality
without
you
向きあわなきゃ
いけなくなる
I'll
have
to
face
たとえ
思い出すのも
Even
if
I
recall
つらいことだって
消えるわけじゃない
That
it's
painful,
it
doesn’t
disappear
「奇跡を望むなら
一人きりでいないで
“If
you
wish
for
a
miracle,
don’t
be
alone
手を伸ばせば
誰にでもコタエはあるから...」
If
you
reach
out,
there
is
an
answer
for
everyone...
夜明けを待ちながら
輝く明日を信じ
While
waiting
for
the
dawn,
I
believe
in
a
shining
tomorrow
忘れていた勇気を
もう一度
この胸に描くよ
I
will
once
again
carve
in
my
chest
the
courage
I
had
forgotten
ありふれた
言葉から
誓いは生まれてゆく
An
oath
is
born
from
ordinary
words
まっすぐに歩いて
ゆけたなら...
If
only
I
could
walk
straight...
「奇跡を望むなら
泣いてばかりいないで
“If
you
wish
for
a
miracle,
don’t
just
cry
シアワセには
ふさわしい
笑顔があるはず...」
The
smile
that
befits
happiness
should
be
there...”
夜明けを待ちながら
見つめるその先には
While
waiting
for
the
dawn,
I
look
ahead
探していた未来が
微笑む
両手を広げて
The
future
I
was
searching
for
smiles
and
spreads
its
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E-3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.