Текст песни и перевод на английский Chris Hillman feat. Herb Pedersen - Love Reunited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Reunited
Love Reunited
J'men
branle,
j'suis
triste
I
don't
care,
I'm
sad
J'ai
les
larmes,
j'en
perds
mes
mots
I
have
tears,
I'm
losing
my
words
Les
gens
me
jalousent
à
croire
que
je
vaux
de
l'or
et
que
j'ai
raison
People
envy
me
as
if
I
were
worth
gold
and
I
was
right
Pourquoi
t'insistes
Why
do
you
insist?
Tu
lèves
tes
mains,
tu
m'fais
le
gros
You
raise
your
hands,
you
make
me
the
big
guy
J'me
mélange
pas
I
don't
mix
Même
pas
j'hésite,
j'fais
pas
l'héros
I
don't
even
hesitate,
I
don't
play
the
hero
Faut
qu'je
sorte
de
ce
tunnel
I
have
to
get
out
of
this
tunnel
Toi
tu
rêves
pas
You
don't
dream
J'fais
du
son
pour
criminel
I
make
music
for
criminals
Trop
de
sang
Timal
Too
much
blood,
Timal
J'suis
dans
le
X
I'm
into
X
La
tête
dans
la
Lune
Head
in
the
moon
C'est
un
truc
de
fou
frère
This
is
crazy,
brother
Ils
disent
que
j'ai
changé
They
say
I've
changed
Que
j'suis
plus
le
même
That
I'm
not
the
same
Ils
se
disent:
" Mais
d'où
sort
ce
phénomène?
"
They
say,
"Where
does
this
phenomenon
come
from?"
J'quitte
le
quartier,
j'suis
deggouté
I'm
leaving
the
neighborhood,
I'm
disgusted
Les
premiers
qui
m'ont
écouté
The
first
ones
who
listened
to
me
Retour
dans
le
game
oh
Back
in
the
game,
oh
J'viens
mettre,
j'vais
te
mettre
des
claques
oh
oh
I'm
coming
to
get
you,
I'm
gonna
slap
you,
oh
oh
Viens
pas
m'dire
ouais
une
fois
oh
oh
Don't
come
telling
me
yeah
once,
oh
oh
J'ai
connu
des
potes
I've
known
friends
J'ai
connu
des
putes
I've
known
whores
J'ai
connu
des
vaillants
I've
known
the
brave
J'ai
connu
des
braves
I've
known
the
good
guys
Trop
de
BDH,
sa
me
mets
la
haine
Too
many
BDH,
it
makes
me
hate
Et
ils
osent
te
dire:
"Le
sang
de
la
veine"
And
they
dare
to
tell
you:
"The
blood
of
the
vein"
J'men
branle,
j'suis
triste
I
don't
care,
I'm
sad
J'ai
des
larmes,
j'en
perds
mes
mots
I
have
tears,
I'm
losing
my
words
Les
gens
me
jalousent
à
croire
que
je
vaux
de
l'or
et
que
j'ai
raison
People
envy
me
as
if
I
were
worth
gold
and
I
was
right
Pourquoi
t'insistes
Why
do
you
insist?
Tu
lèves
tes
mains,
tu
m'fais
le
gros
You
raise
your
hands,
you
make
me
the
big
guy
J'me
mélange
pas
I
don't
mix
Même
pas
j'hésite,
j'fais
pas
l'héros
I
don't
even
hesitate,
I
don't
play
the
hero
Putain
de
vie
que
je
mène
Damn
the
life
I
lead
Je
tourne
en
rond
oui
toute
la
semaine
I
go
around
in
circles,
yes,
all
week
long
J'dis
rien
tu
vois
pas
j'observe
I
don't
say
anything,
you
see,
I
observe
J'écoute
ce
qu'ils
disent:
"Il
est
bizarre
ce
mec"
I
listen
to
what
they
say:
"This
guy
is
weird"
Personne
se
parle,
faut
qu'on
s'aide
No
one
talks
to
each
other,
we
need
to
help
each
other
La
mort
tourne
et
j'me
sens
seul
Death
is
near
and
I
feel
alone
Viens
on
s'le
montre
si
on
s'aime
Come
on,
let's
show
it
if
we
love
each
other
Dit
pas
j'sais
pas
quoi,
Ferme
ta
gueule
Don't
say
I
don't
know
what,
shut
up
J'ai
goûté,
goûté
la
merde
I've
tasted,
tasted
shit
C'est
souvent
ton
ami
qui
va
te
la
mettre
It's
often
your
friend
who
will
fuck
you
over
Sans
couper,
couper
des
lamelles
Without
cutting,
cutting
slices
J'vois
y'avais
plus
rien
à
me
mettre
I
see
there
was
nothing
left
to
put
on
me
Ta
folle
t'a
mis
les
menottes
Your
crazy
girl
has
put
you
in
handcuffs
Elle
sent
le
parfum
d'un
autre
She
smells
like
another
man's
perfume
Au
début
ce
n'était
qu'un
plan,
maintenant
elle
te
donne
des
ordres
At
first
it
was
just
a
plan,
now
she
gives
you
orders
X
si
j'volais
mais
on
m'a
coupé
les
ailes
X
if
I
flew
but
they
cut
my
wings
Pardon
pour
tout,
désolé
si
je
t'ai
blessé
mademoiselle
Sorry
for
everything,
I'm
sorry
if
I
hurt
you,
miss
Et
on
m'a
dit:
"Ta
coulé"
And
they
told
me:
"You've
sunk"
Qu'au
bar,
tu
fais
que
de
souler
That
at
the
bar,
you
only
bother
Et
on
m'a
dit:
"Ta
coulé"
And
they
told
me:
"You've
sunk"
Qu'au
bar,
tu
fais
que
de
souler
That
at
the
bar,
you
only
bother
Et
on
m'a
dit:
"Ta
coulé"
And
they
told
me:
"You've
sunk"
Qu'au
bar,
tu
fais
que
de
souler
That
at
the
bar,
you
only
bother
J'men
branle,
j'suis
triste
I
don't
care,
I'm
sad
J'ai
les
larmes,
j'en
perds
mes
mots
I
have
tears,
I'm
losing
my
words
Les
gens
me
jalousent
à
croire
que
je
vaux
de
l'or
et
que
j'ai
raison
People
envy
me
as
if
I
were
worth
gold
and
I
was
right
Pourquoi
t'insistes
Why
do
you
insist?
Tu
lèves
tes
mains,
tu
m'fais
le
gros
You
raise
your
hands,
you
make
me
the
big
guy
J'me
mélange
pas
I
don't
mix
Même
pas
j'hésite,
j'fais
pas
l'héros
I
don't
even
hesitate,
I
don't
play
the
hero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillman Chris, Hill Stephen Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.