Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Crows
Schwarze Krähen
Six
black
crows
fly
overhead
Sechs
schwarze
Krähen
fliegen
über
uns
The
underlying
feeling
that
there′s
danger
up
ahead
Das
unterschwellige
Gefühl,
dass
Gefahr
vor
uns
liegt
Swerve
our
way
through
traffic
Schlängeln
uns
durch
den
Verkehr
Like
another
demographic
Wie
eine
andere
Bevölkerungsgruppe
Trying
to
ignore
the
sense
of
dread
Versuchen,
das
Gefühl
der
Angst
zu
ignorieren
Will
our
worlds
come
to
a
standstill?
Werden
unsere
Welten
zum
Stillstand
kommen?
When
we're
old
and
lose
the
feeling
of
thrill?
Wenn
wir
alt
sind
und
das
Gefühl
des
Nervenkitzels
verlieren?
Will
the
six
crows
all
be
shot
down
by
a
loose
cannon
looking
for
a
kill?
Werden
die
sechs
Krähen
alle
von
einem
unberechenbaren
Typen
abgeschossen,
der
auf
einen
Abschuss
aus
ist?
I
wanna
rush
the
halls
and
pretend
I′m
someone
I'm
not
Ich
will
durch
die
Flure
stürmen
und
vorgeben,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
I
wanna
stand
in
line
until
it's
my
time
to
be
caught
Ich
will
in
der
Schlange
stehen,
bis
ich
an
der
Reihe
bin,
erwischt
zu
werden
I′m
wearing
a
mask
to
hide
the
deadhead
hidden
inside
Ich
trage
eine
Maske,
um
den
inneren
Gefühlstoten
zu
verbergen
I′m
faking
a
smile
in
the
back
of
another
controlled
joyride
Ich
täusche
ein
Lächeln
vor,
hinten
in
einer
weiteren
kontrollierten
Spritztour
The
world
is
not
enough
Die
Welt
ist
nicht
genug
When
you
are
sick
of
acting
tough
Wenn
du
es
leid
bist,
stark
zu
tun
And
they
will
start
to
call
your
bluff
Und
sie
anfangen
werden,
deinen
Bluff
zu
durchschauen
Will
you
ever
find
a
saviour?
Wirst
du
jemals
eine
Retterin
finden?
When
your
comely
behaviour
Wenn
dein
anständiges
Verhalten
Starts
doing
you
disfavours
Anfängt,
dir
Nachteile
zu
bringen
I
wanna
rush
the
halls
and
pretend
I'm
someone
I′m
not
Ich
will
durch
die
Flure
stürmen
und
vorgeben,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
I
wanna
stand
in
line
until
it's
my
time
to
be
caught
Ich
will
in
der
Schlange
stehen,
bis
ich
an
der
Reihe
bin,
erwischt
zu
werden
I′m
wearing
a
mask
to
hide
the
deadhead
hidden
inside
Ich
trage
eine
Maske,
um
den
inneren
Gefühlstoten
zu
verbergen
I'm
faking
a
smile
in
the
back
of
another
controlled
joyride
Ich
täusche
ein
Lächeln
vor,
hinten
in
einer
weiteren
kontrollierten
Spritztour
I′m
firing
blanks
into
the
sun
Ich
schieße
Platzpatronen
in
die
Sonne
Night
will
fall
by
the
time
I'm
done
Die
Nacht
wird
hereinbrechen,
bis
ich
fertig
bin
What's
the
point
in
a
war
when
you′ve
already
won
Was
ist
der
Sinn
eines
Krieges,
wenn
du
bereits
gewonnen
hast
And
the
aftermath
has
already
begun
Und
die
Nachwirkungen
bereits
begonnen
haben
I
wanna
rush
the
halls
and
pretend
I′m
someone
I'm
not
Ich
will
durch
die
Flure
stürmen
und
vorgeben,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin
I
wanna
stand
in
line
until
it′s
my
time
to
be
caught
Ich
will
in
der
Schlange
stehen,
bis
ich
an
der
Reihe
bin,
erwischt
zu
werden
I'm
wearing
a
mask
to
hide
the
deadhead
hidden
inside
Ich
trage
eine
Maske,
um
den
inneren
Gefühlstoten
zu
verbergen
I′m
faking
a
smile
in
the
back
of
another
controlled
joyride
Ich
täusche
ein
Lächeln
vor,
hinten
in
einer
weiteren
kontrollierten
Spritztour
Six
black
crows
fly
overhead
Sechs
schwarze
Krähen
fliegen
über
uns
Proof
that
this
is
already
dead
Der
Beweis,
dass
dies
bereits
tot
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.